Thứ Hai tuần 4 Thường Nin

 

 

Bi Ðọc I (Năm I): Dt 11, 32-40

"Nhờ đức tin, họ chiến thắng cc vương quốc. Thin Cha dự liệu cho chng ta một ci g tốt hơn".

Trch thơ gửi tn hữu Do-thi.

Anh em thn mến, ti cn phải ni g nữa? Ti khng c đủ thời giờ thuật lại về Gđon, Barac, Samson, Giepht, Ðavt, Samuel v cc tin tri. Nhờ đức tin, họ chiến thắng cc vương quốc, thực thi cng bnh, được hưởng lời hứa, bịt miệng sư tử, dập tắt hoả ho, thot khỏi lưỡi gươm, chế ngự bệnh tật, hng dũng trong trận chiến; đnh đuổi cc đạo qun ngoại bang, lm cho những người chết sống lại để trao trả cho cc phụ nữ của họ. C những người đnh chịu hnh hạ, m khng muốn được giải thot, hy vọng được phục sinh hon hảo hơn. Lại c những người đnh chịu nhục nh, đn vọt, kể cả xiềng xch v t ngục. Họ bị nm đ, cưa xẻ, thử thch, bị giết bằng gươm. Họ mặc o da cừu da d, lưu lạc khắp nơi, thiếu thốn mọi điều, bị p bức, ngược đi. Thế gian chẳng xứng với họ. Họ lang thang trong hoang địa, trn ni non, trong hang đ, dưới hầm đất. V tất cả họ đều nhờ bằng chứng đức tin m lnh nhận lời hứa tốt lnh, thế m họ chưa được lnh nhận điều đ hứa, l v Thin Cha đ dự liệu cho chng ta một ci g tốt hơn, kẻo họ đạt đến hon hảo m khng c chng ta.

Ð l lời Cha.

 

Ðp Ca: Tv 30, 20. 21. 22. 23. 24.

Ðp: Lng chư vị hy can trường mạnh bạo, hết thảy chư vị l người cậy trng ở Cha (c. 25).

Xướng: 1) Lạy Cha, vĩ đại thay lng nhn hậu Cha, lng nhn hậu Ngi dnh để cho những kẻ knh sợ Ngi, lng nhn hậu Ngi ban cho những ai tm nương tựa Ngi, ngay trước mặt con ci người ta. - Ðp.

2) Cha che chở họ dưới bng long nhan Ngi cho khỏi người ta m mưu lm hại. Cha giấu họ trong lều trại của Ngi, cho khỏi miệng lưỡi người đời tranh luận. - Ðp.

3) Chc tụng Cha, v Ngi đ tỏ lng nhn hậu với con, trong nơi thnh tr kin cố. - Ðp.

4) Phần con, trong lc gian trun, con đ ni: "Con bị loại ra khỏi long nhan Ngi rồi". Nhưng Cha đ nghe lời con khẩn nguyện, khi con ln tiếng ku cầu tới Cha. - Ðp.

5) Chư vị thnh nhn của Cha, hy mến yu Ngi, Ngi gn giữ những kẻ trung thnh. Nhưng Ngi trả miếng thực l đầy đủ cho những ai sử sự kiu căng. - Ðp.

 

* * *

 

Bi Ðọc I (Năm II): 2 Sm 15, 13-14. 30; 16, 5-13a

"Chng ta hy trốn khỏi Absalon. Hy để Sm nguyền rủa theo lệnh của Cha".

Trch sch Samuel quyển thứ hai.

Trong những ngy ấy, c kẻ đến bo tin cho Ðavt rằng: "Ton dn Israel hết lng theo Absalon. Ðavt liền ni cng cc cận thần của ng ở Girusalem rằng: "Hy chỗi dậy, chng ta trốn đi, v chng ta khng sao thot khỏi tay Absalon. Cc ngươi hy ra mau đi, kẻo n đến bắt chng ta, gy tai hại cho chng ta v dng gươm giết hết dn thnh". Ðavt tro ln ni Cy Dầu, ng vừa leo vừa khc lc, đi chn khng, đầu phủ khăn. Ton dn theo ng cũng trm đầu, vừa leo vừa khc. Vậy vua Ðavt đến Bahumrim. V ny xuất hiện một người thuộc dng họ Saol, tn l Sm, con ng Gira. Anh ta vừa đi vừa nguyền rủa, rồi nm đ Ðavt v những cận vệ của vua. Ton thể dn chng v tất cả binh sĩ đều đi hai bn tả hữu nh vua. Vậy Sm nguyền rủa nh vua rằng: "Hỡi kẻ kht mu, người của Blial, xo đi, xo đi! Cha đ đổ trn đầu ngươi tất cả mu của nh Saol m ngươi đ tiếm vị. Thin Cha đ trao vương quốc vo tay Absalon, con ngươi. Ny tai hoạ hnh hạ ngươi, v ngươi l một tn kht mu". Bấy giờ Abisai con trai của Sarvia, tu vua rằng: "Cớ sao thằng ch chết ny nguyền rủa đức vua ti? Ðể ti đi lấy đầu n". Vua phn rằng: "Hỡi con của Sarvia, Ta với khanh c lin hệ g đu? Cứ để mặc n nguyền rủa. V Cha bảo n: 'Hy nguyền rủa Ðavt', ai dm hỏi n: 'Tại sao ngươi hnh động như vậy?'" V Ðavt ni với Abisai v ton thể cc cận vệ rằng: "Ka, con trai bởi lng ta sinh ra, m cn tm giết ta, phương chi con của Gimini đy. Hy để n nguyền rủa theo lệnh Cha. Biết đu Cha sẽ nhn thấy nỗi khổ tm của ta, v hm nay, Người sẽ đổi lời dữ ra hạnh phc cho ta". Ðavt v cc cận vệ của ng cứ tiếp tục đi.

Ð l lời Cha.

 

Ðp Ca: Tv 3, 2-3. 4-5. 6-7

Ðp: Lạy Cha! Xin Cha đứng ln, xin cứu vớt con! (c. 8).

Xướng: 1) Thn lạy Cha, nhiều thay người bch hại con, nhiều thay người nổi dậy chống con. Về con, nhiều kẻ thốt ra lời: "Hết trng hắn được Cha trời cứu độ". - Ðp.

2) Nhưng, lạy Cha, Cha l thuẫn hộ thn con, l vinh quang con, Cha cho con ngẩng đầu ln. Con ln tiếng ku cầu tới Cha, v Cha đ nghe con từ ni thnh của Ngi. - Ðp.

3) Con nằm xuống v đ ngủ ngon, rồi thức khoẻ v Cha đỡ nng con. Con khng kinh hi ức triệu người ở chung quanh đồn tr hại con. Lạy Cha! Xin Cha đứng ln, xin cứu vớt con! - Ðp.

 

* * *

 

Alleluia: Tv 129, 5

Alleluia, alleluia! - Con hy vọng rất nhiều vo Cha, linh hồn con trng cậy ở lời Cha. - Alleluia.

 

Phc m: Mc 5, 1-20

"Hỡi thần uế, hy ra khỏi người ny".

Tin Mừng Cha Gisu Kit theo Thnh Marc.

Khi ấy, Cha Gisu v cc mn đệ sang bờ biển bn kia, đến địa hạt Girasa. Cha Gisu vừa ở thuyền ln, th một người bị quỷ uế m từ cc mồ mả ra gặp Người. Người đ vẫn ở trong cc mồ mả m khng ai c thể tri nổi, d dng cả đến dy xch, v nhiều lần người ta đ tri anh ta, gng cm xiềng xch lại, nhưng anh ta đ bẻ gy xiềng xch, ph gng cm, v khng ai c thể trị nổi anh ta. Suốt ngy đm anh ta ở trong mồ mả v trong ni, ku la v lấy đ rạch mnh mẩy. Thấy Cha Gisu ở đng xa, anh ta chạy đến sụp lạy Người v ku lớn tiếng rằng: "Hỡi ng Gisu, Con Thin Cha Tối Cao, ng với ti c lin hệ g đu? V danh Thin Cha, ti van ng, xin chớ hnh hạ ti". Nhưng Cha Gisu bảo n rằng: "Hỡi thần uế, hy ra khỏi người ny". V Người hỏi n: "Tn ngươi l g?" N thưa: "Tn ti l cơ binh, v chng ti đng lắm". V n ni xin Người đừng trục xuất n ra khỏi miền ấy.

Gần đ, c một đn heo đng đảo đang ăn trn ni, những thần uế liền xin Cha Gisu rằng: "Hy cho chng ti đến nhập vo đn heo". V Cha Gisu liền cho php. Cc thần uế liền xuất ra v nhập vo đn heo, rồi cả đn chừng hai ngn con lao mnh xuống biển v chết đuối. Những kẻ chăn heo chạy trốn v loan tin đ trong thnh phố v cc trại. Người ta liền đến xem việc g vừa xảy ra. Họ tới bn Cha Gisu, nhn thấy kẻ trước kia bị quỷ m ngồi đ, mặc quần o v tr khn tỉnh to, v họ kinh hoảng. Những người đ được chứng kiến thuật lại cho họ nghe mọi sự đ xảy ra như thế no đối với người bị quỷ m v đn heo. Họ liền xin Cha Gisu rời khỏi ranh giới họ. Khi Người xuống thuyền, kẻ trước kia bị quỷ m xin theo Người. Nhưng người khng cho m rằng: "Con hy về nh với thn quyến, v loan truyền cho họ biết những g Thin Cha đ lm cho con v đ thương con". Người đ liền đi v bắt đầu tuyn xưng trong miền thập tỉnh, tất cả những g Cha Gisu đ lm cho anh ta, v mọi người đều thn phục.

Ð l lời Cha.

 

 

 

 

 

 

 

Ngy Mồng 3 Tết m Lịch

Thnh Lễ Cầu Cho

Cng Ăn Việc Lm

 

Bi Ðọc I: St 1,26 - 2,3

"Hy sinh si nẩy nở cho nhiều đầy mặt đất v thống trị n".

Bi trch sch Sng Thế.

Thin Cha phn: "Chng ta hy dựng nn con người theo hnh ảnh giống như Ta, để chng lm chủ c biển, chim trời, d th khắp mặt đất v tất cả loi b st di chuyển trn mặt đất".

Vậy Thin Cha đ tạo thnh con người giống hnh ảnh Cha, Người tạo thnh con người giống hnh ảnh Thin Cha. Người tạo thnh họ c nam c nữ.

Thin Cha chc phc cho họ v phn rằng: "Hy sinh si nẩy nở cho nhiều, đầy mặt đất, v thống trị n; hy b chủ c biển, chim trời v ton thể sinh vật di chuyển trn mặt đất". Thin Cha phn: "Ðy Ta ban cho cc ngươi lm thức ăn mọi thứ cy cỏ mang hạt giống trn mặt đất v ton thể thảo mộc sinh tri c hạt tuỳ theo giống. Ta ban mọi thứ cy cỏ xanh tươi lm thức ăn cho mọi loi d th trn mặt đất, chim trời v ton thể sinh vật di chuyển trn mặt đất". V đ xảy ra như vậy. Thin Cha thấy mọi sự Người đ lm rất tốt đẹp. Qua một buổi chiều v một buổi sng: đ l ngy thứ su.

Thế l trời đất v mọi trang điểm của chng đ hon thnh. Ngy thứ bảy Thin Cha đ hon tất cng việc Người đ lm. V sau khi hon tất cng việc Người đ lm, th ngy thứ bảy Người nghỉ ngơi. Người chc phc v thnh ha ngy thứ bảy, v trong đ Người nghỉ việc tạo thnh.

Ð l lời Cha.

- - - - - - - - - - - -

Hoặc: St 2, 4b-9. 15

"Thin Cha đem con người đặt vo vườn địa đng, để họ trồng tỉa".

Bi trch sch Sng Thế.

Trong ngy Thin Cha tạo dựng trời đất, th chưa c bụi cy no mọc ngoi đồng, khng c một cy rau cỏ no nẩy mầm ngoi đồng ruộng, v Cha l Thin Cha chưa cho mưa rơi xuống đất, v chưa c người để trồng trọt, nhưng lc đ mạch nước từ đất vọt ln, tưới khắp mặt đất.

Vậy Thin Cha lấy bn đất nắn thnh con người, thổi sinh kh vo lỗ mũi v con người trở thnh một vật sống. Thin Cha lập một vườn tại E-đen về pha đng v đặt vo đ con người m Ngi đ dựng nn. Thin Cha cho từ đất mọc ln mọi thứ cy trng đẹp, ăn ngon, với cy sự sống ở giữa vườn, v cy biết lnh biết dữ. Vậy Thin Cha đem con người đặt vo vườn địa đng, để họ trồng tỉa v coi sc vườn.

Ð l lời Cha.

- - - - - - - - - - - - -

Hoặc: 2Cor 9, 8-11

"Thin Cha đ cung cấp bnh để nui họ".

Bi trch thơ thứ hai của Thnh Phaol Tng đồ gởi tn hữu Crint.

Anh em thn mến, Thin Cha c quyền cho anh em được dư trn mọi n phc: để anh em vừa lun sung tc mọi mặt, vừa được dư dật dể lm cc thứ việc phc đức, như đ chp rằng: "Người đ rộng tay bố th cho kẻ ngho kh, đức cng chnh của Người sẽ tồn tại mun đời".

Ðấng đ cung cấp hạt giống cho kẻ gieo, v bnh để nui mnh, th cũng sẽ cung cấp cho anh em hạt giống dư đầy, v sẽ lm pht triển hoa quả sự cng chnh của anh em. Như thế, anh em được giu c mọi bề, để thi hnh mọi việc bc i; qua tay chng ti, phc đức đ sẽ lm pht sinh lời cảm tạ Thin Cha.

Ð l lời Cha.

 

Ðp ca: Tv 103, 1-2a, 14-15, 24, 27-28

Ðp: Lạy Cha, địa cầu đầy dẫy loi thụ tạo của Ngi. (24c)

Xướng 1) Linh hồn ti ơi, hy chc tụng Cha, lạy Cha l Thin Cha của ti, Ngi rất ư vĩ đại! Ngi mặc lấy oai nghim huy hong, nh sng chong thn như mang o khoc. - Ðp.

2) Ngi khiến cỏ xanh mọc ra cho sc vật, v cy cối để con người xử dụng, để từ trong đất con người tạo ra cơm bnh, v rượu lm hoan hỉ lng người; khiến cho mặt người lấp lnh dầu thơm, v bnh cơm tm can người được bỗ dưỡng. - Ðp.

3) Lạy Cha, thực nhiều thay cng cuộc của Ngi! Ngi đ tạo thnh vạn vật cch khn ngoan, địa cầu đầy dẫy loi thụ tạo của Ngi. - Ðp.

4) Hết thảy mọi vật đều mong chờ ở Cha, để Ngi ban lương thực cho chng đng thời giờ. Khi Ngi ban cho th chng lnh, Ngi mở tay ra th chng no đầy thiện hảo. - Ðp.

 

Alleluia v Cu Xướng Trước Phc m: Tv 67, 20

(Ma Chay: bỏ Alleluia)

Alleluia, alleluia! - Chc tụng Cha ngy nọ qua ngy kia; Thin Cha l Ðấng cứu độ, Người vc đỡ gnh nặng chng ti. - Alleluia.

Hoặc: Mt 11, 28

Alleluia, alleluia! - Cha phn: Hỡi tất cả những ai kh nhọc v gnh nặng, "hy đến cng Ta, Ta sẽ bổ sức cho". - Alleluia.

 

Phc m: Ga 5, 16-20

"Cha Cha yu Cha Con, v by tỏ cho Cha Con biết mọi việc mnh lm".

Tin Mừng Cha Gisu Kit theo Thnh Gioan.

Khi ấy, cc người Do thi gy sự với Cha Gisu, v Người đ chữa bệnh trong ngy sabbat. Cha Gisu trả lời họ rằng: "Cha Ta lm việc lin lỉ, Ta cũng lm việc như vậy". Bởi thế, cc người Do thi cng tm cch giết Người, v khng những Người đ phạm luật nghỉ ngy sabbat, lại cn gọi Thin Cha l Cha mnh, coi mnh ngang hng với Thin Cha.

V thế, Cha Gisu trả lời họ rằng: "Thật, Ta bảo thật cho cc ngươi biết: Cha Con khng thể tự mnh lm g, nếu khng thấy Cha Cha lm. Ðiều g Cha Cha lm, th Cha Con cũng lm y như vậy. V chưng, Cha Cha yu thương Cha Con, v by tỏ cho Cha Con biết mọi việc mnh lm, v sẽ cn by tỏ những việc lớn lao hơn thế nữa, đến nỗi cc ngươi sẽ phải thn thục".

Ð l lời Cha.

- - - - - - - - - - - -

Hoặc: Mt 6, 31-34

"Cc con chớ y ny lo lắng về ngy mai".

Tin Mừng Cha Gisu Kit theo Thnh Matthu.

Khi ấy, Cha Gisu phn cng cc mn đệ rằng: "Cc con chớ y ny lo lắng m ni rằng: "Chng ta sẽ ăn g, uống g, hoặc sẽ lấy g m mặc?" V chưng, dn ngoại tm kiếm những điều đ. Nhưng cha cc con biết r cc con cần đến những điều đ. Tin vn cc con hy tm kiếm nước Thin Cha v sự cng chnh của Người, cn cc điều đ Người sẽ ban thm cho cc con. Vậy cc con chớ y ny lo lắng về ngy mai, v ngy mai sẽ lo cho ngy mai. Ngy no c sự khốn khổ của ngy ấy".

Ð l lời Cha.

- - - - - - - - - - - - -

Hoặc: Mc 4,26-29

"Người kia đ gieo hạt xuống đất, rồi đi ngủ, hạt giống mọc ln thế no người đ cũng khng hay biết".

Tin Mừng Cha Gisu Kit theo Thnh Marc.

Khi ấy, Cha Gisu phn cng dn chng rằng: "Nước Thin Cha giống như người kia đ gieo hạt xuống đất, người đ ngủ hay thức, đm hay ngy, hạt giống cứ đm mầm v mọc ln thế no người đ cũng khng hay biết nữa. Ðất tự n lm cy la mọc ln: trước hết thnh cy, rồi đm bng, rồi kết hạt. V khi la chn, người ấy liền gặt v đ đến ma".

Ð l lời Cha.

 

 

 

Trang ch