Thứ Năm tuần 2 Thường Nin

 

 

Bi Ðọc I: (năm I) Dt 7, 25 - 8, 6

"Người chỉ dng của lễ một lần khi hiến dng chnh Mnh".

Trch thư gửi tn hữu Do-thi.

Anh em thn mến, Cha Gisu c thể cứu độ cch vĩnh viễn những ai nhờ Người m đến với Thin Cha, v Người hằng sống để chuyển cầu cho chng ta.

Phải, v chng ta cần một vị Thượng tế thnh thiện, v tội, tinh tuyền, tch biệt khỏi kẻ tội lỗi v đ được nng cao trn cc tầng trời. Người khng cần phải như cc tư tế hằng ngy dng của lễ, trước l đền tội lỗi mnh, sau l đền tội lỗi dn chng, v Người lm việc ấy chỉ c một lần khi hiến dng chnh Mnh. V Lề luật th đặt những người yếu đuối lm tư tế, cn lời thề c sau Lề luật, th đặt Người Con hon hảo lm thượng tế đến mun đời.

Ðiểm chnh yếu về cc điều đang đề cập đến l: chng ta c một Thượng tế như thế ngự bn hữu Ðấng Tối Cao trn trời, với tư cch l chủ tế trong đền thờ, v trong nh tạm chn thật m Cha - chứ khng phải người phm - đ dựng nn. Quả thật, mọi thượng tế được đặt ln l để hiến dng lễ vật v hy tế, v thế, vị thượng tế ny cần phải c g để hiến dng. Vậy nếu Người cn ở trần gian, th Người cũng khng phải l tư tế, v đ c những người phụ trch hiến dng của lễ theo lề luật. Việc phượng tự m họ lm chỉ l hnh bng những thực tại trn trời, như lời đ phn cng Ms khi ng sắp dựng nh tạm rằng: Cha phn: "Ngươi hy xem, ngươi sẽ lm mọi sự theo mẫu Ta đ chỉ cho ngươi trn ni". Hiện giờ vị Thượng tế của chng ta đ lnh một chức vụ cao trọng hơn, bởi v Người l Ðấng trung gian của một giao ước tốt hơn, m giao ước ấy được thiết lập trn những lời hứa rất tốt lnh.

Ð l lời Cha.

 

Ðp Ca: Tv 39, 7-8a. 8b-9. 10. 17

Ðp: Lạy Cha, ny con xin đến, để thực thi ý Cha (c. 8a v 9a).

Xướng: 1) Hy sinh v lễ vật th Cha chẳng ưng, nhưng Ngi đ mở rộng tai con. Cha khng đi hỏi lễ ton thiu v lễ đền tội, bấy giờ con đ thưa: "Ny con xin đến". - Ðp.

2) Như trong quyển vng đ chp về con: lạy Cha, con sung sướng thực thi ý Cha, v php luật của Cha ghi tận đy lng con. - Ðp.

3) Con đ loan truyền đức cng minh Cha trong Ðại hội, thực con đ chẳng ngậm mi, lạy Cha, Cha biết rồi. - Ðp.

4) Hy mừng vui hoan hỉ trong Cha, bao nhiu kẻ tm Cha, v lun lun ni: Cha thực l cao cả! bao nhiu kẻ mong ơn ph trợ của Ngi. - Ðp.

 

* * *

 

Bi Ðọc I: (năm II) 1 Sm 18, 6-9; 19, 1-7

"Thn phụ ti l Saol định giết anh".

Trch sch Samuel quyển thứ nhất.

Trong những ngy ấy, sau khi hạ st tn Philitinh, Ðavt trở về, cc phụ nữ từ mọi thnh phố Israel đều tun ra ca ht nhảy ma với đn địch trống phch, vui vẻ đn vua Saol. Cc phụ nữ nhảy ma xướng hoạ rằng: "Saol giết một ngn, v Ðavt giết mười ngn". Saol bực tức lắm, v lời ca ấy lm phật lng ng, ng ni: "Họ tặng Ðavt mười ngn, cn Ta chỉ c một ngn, như vậy y chỉ cn thiếu c ngai vng". Từ ngy đ trở đi, Saol nhn Ðavt với vẻ mặt căm tức.

Saol bn với con ng l Gionathan v tất cả những cận thần của ng để st hại Ðavt. Nhưng Gionathan con của Saol rất thương mến Ðavt, nn tiết lộ cho Ðavt rằng: "Thn phụ ti l Saol tm kế giết anh đấy". V thế, ti xin anh sng mai nn thận trọng v tm nơi kn đo m ẩn mnh. Ti sẽ ra đứng gần cha ti ngoi đồng nơi anh ẩn trốn, ti sẽ ni chuyện anh với cha ti, ti thấy thế no, rồi sẽ bo cho anh biết".

Vậy Gionathan khen Ðavt với cha ng l Saol, ng ni: "Tu phụ vương, xin chớ hm hại ti tớ của phụ vương l Ðavt, v anh khng c lỗi g đến phụ vương, v anh đ lập nhiều cng trạng cho phụ vương: Anh đ liều mạng sống v hạ st nhiều tn Philitinh; Cha đ dng anh m giải thot ton dn Israel. Phụ vương đ mục kch v đ hn hoan, vậy tại sao phụ vương toan đổ mu người v tội, khi định giết Ðavt l kẻ khng c lỗi g?" Saol nghe Gionathan ni như vậy th ngui giận m thề rằng: "Nhn danh Thin Cha hằng sống, n sẽ khng bị giết". Gionathan gọi Ðavt v thuật lại cho anh nghe tất cả cc lời ấy, rồi dẫn Ðavt đến trước Saol, v anh hầu cận Saol như trước.

Ð l lời Cha.

 

Ðp Ca: Tv 55, 2-3. 9-10ab. 10c-11. 12-13

Ðp: Con tin cậy vo Thin Cha, con khng kinh hi (c. 5b).

Xướng: 1) i Thin Cha, xin thương con, v người ta ch đạp con, người ta lun lun đấu tranh v p bức con. Những kẻ th ght con ch đạp con lun mọi lc, v c nhiều người chiến đấu phản hại con. - Ðp.

2) Con đường lưu vong của con, Ngi đ biết, lệ sầu của con đ được chứa trong bầu da của Ngi, chng h chẳng được ghi trong sổ sch của Ngi ư? Hễ bao giờ con ku cầu Cha, lc đ qun th con sẽ tho lui. - Ðp.

3) Con biết chắc điều ny l Thin Cha ph trợ con. Nhờ ơn Thin Cha l Ðấng m con ca tụng lời hứa, con tin cậy vo Thin Cha, con khng kinh hi, con người phm kia lm chi hại được con. - Ðp.

4) i Thin Cha, con mắc nợ những điều con khấn cng Ngi, con sẽ tiến Ngi lễ vật bằng lời ca tụng. V Ngi đ cứu mạng con thot khỏi tử thần, v cứu chn con khỏi quỵ ng, để con được tiến thn trước nhan Thin Cha, trong nh thiều quang của ci nhn sinh. - Ðp.

 

* * *

 

Alleluia: Mt 4, 4b

Alleluia, alleluia! - Người ta sống khng nguyn bởi bnh, nhưng bởi mọi lời do miệng Thin Cha phn ra. - Alleluia.

 

Phc m: Mc 3, 7-12

"Cc thần uế vừa thấy Người, liền sụp lạy v ku ln rằng: "Ngi l Con Thin Cha", nhưng Người nghim cấm chng khng được tiết lộ g về Người".

Tin Mừng Cha Gisu Kit theo Thnh Marc.

Khi ấy, Cha Gisu cng cc mn đệ lui về bờ biển, đm đng từ Galila theo Người, v từ Giuđa, Girusalem, Iđum, bn kia sng Giođan, miền Tyr v Siđon, nhiều kẻ đến cng Người, khi nghe biết tất cả những việc Người đ lm. V đng dn chng, nn Người bảo cc mn đệ liệu cho Người một chiếc thuyền, kẻo họ chen lấn Người. V chưng, Người đ chữa lnh nhiều bệnh nhn, nn bất cứ ai mắc bệnh tật g đều đến gần để động đến Người. V những thần uế vừa thấy Người, liền sụp lạy v ku ln rằng: "Ngi l Con Thin Cha", nhưng Người nghim cấm chng khng được tiết lộ g về Người.

Ð l lời Cha.

 

 

Trang ch