Thứ Bảy sau Cha Nhật II Ma Chay

 

Bi Ðọc I: Mk 7, 14-15. 18-20

"Cha nm mọi tội lỗi chng ti xuống đy biển".

Trch sch Tin tri Mikha.

Lạy Cha, với cy trượng của Cha, xin chăn dắt dn Cha, chăn dắt những con chin thuộc quyền sở hữu của Cha, sống lẻ loi trong rừng, ở giữa ni Carml. Tất cả được chăn dắt ở Basan v Galaad như ngy xưa. Như ngy ra khỏi Ai-cập, xin tỏ cho chng con thấy những việc lạ lng.

C Cha no giống như Cha l Ðấng dẹp tan mọi bất cng, v tha thứ mọi tội lỗi của kẻ sống st thuộc về Cha? Cha khng khư khư giữ mi cơn thịnh nộ của mnh, v Cha ưa thch lng từ bi. Cha cn thương xt chng ti, cn dy đạp những bất cng của chng ti dưới chn Cha, v nm mọi tội lỗi chng ti xuống đy biển. Cha ban cho Giacp biết sự trung thnh của Cha v cho Abraham biết lng từ bi m Cha đ thề hứa với tổ phụ chng ti từ ngn xưa.

Ð l lời Cha.

 

Ðp Ca: Tv 102, 1-2. 3-4. 9-10. 11-12

Ðp: Cha l Ðấng từ bi v hay thương xt (c. 8a).

Xướng: 1) Linh hồn ti ơi, hy chc tụng Cha, ton thể con người ti, hy chc tụng thnh danh Người. Linh hồn ti ơi, hy chc tụng Cha, v chớ kh qun mọi n huệ của Người. - Ðp.

2) Người đ tha thứ cho mọi điều sai lỗi, v chữa ngươi khỏi mọi tật nguyền. Người chuộc mạng ngươi khỏi chỗ vong thn; Người đội đầu ngươi bằng mo từ bi, n sủng. - Ðp.

3) Người khng chấp tranh triệt để, cũng khng đời đời giữ thế căm hờn. Người khng xử với chng ti như chng ti đắc tội, v khng trả đũa điều oan tri chng ti. - Ðp.

4) Cũng như trời xanh cao vượt trn tri đất, lng nhn Người cn siu việt hơn thế trn kẻ knh sợ Người. Cũng như từ đng sang ty xa vời vợi, Người đ nm tội lỗi xa khỏi chng ti. - Ðp.

 

Cu Xướng Trước Phc m: 2 Cr 6, 2b

Ðy l lc thuận tiện, đy l ngy cứu độ.

 

Phc m: Lc 15, 1-3. 11-32

"Em con đ chết nay sống lại".

Tin Mừng Cha Gisu Kit theo thnh Luca.

Khi ấy, những người thu thuế v những người tội lỗi đến gần Cha Gisu để nghe Người giảng. Thấy vậy, những người biệt phi v luật sĩ lẩm bẩm rằng: "ng ny đn tiếp những kẻ tội lỗi v cng ngồi ăn uống với chng". Bấy giờ Người phn bảo họ dụ ngn ny:

"Người kia c hai con trai. Ðứa em đến thưa cha rằng: "Thưa cha, xin cha cho con phần gia ti thuộc về con". Người cha liền chia gia ti cho cc con. t ngy sau, người em thu nhặt tất cả tiền của mnh trẩy đi miền xa v ở đ ăn chơi xa xỉ, phung ph hết tiền của. Khi n tiu hết tiền của, th gặp nạn đi lớn trong miền đ v n bắt đầu cảm thấy tng thiếu. N vo gip việc cho một người trong miền, người ny sai n ra đồng chăn heo. N muốn ăn những đồ heo ăn cho đầy bụng, nhưng cũng khng ai cho. Bấy giờ n mới hồi tm lại v tự nhủ: "Biết bao người lm cng ở nh cha ti được ăn uống dư dật, cn ti, ti ở đy phải chết đi! Ti muốn ra đi, trở về với cha ti v thưa người rằng: "Lạy cha, con đ lỗi phạm đến Trời v đến cha; con khng đng được gọi l con cha nữa, xin cha đối xử với con như một người lm cng của cha". Vậy n ra đi v trở về với cha n. Khi n cn ở đng xa, cha n chợt trng thấy, liền động lng thương; ng chạy lại m chong lấy cổ n v hn n hồi lu. Người con trai lc đ thưa rằng: "Lạy cha, con đ lỗi phạm đến Trời v đến cha; con khng đng được gọi l con cha nữa". Nhưng người cha bảo cc đầy tớ: "Mau mang o đẹp nhất ra đy v mặc cho cậu; hy đeo nhẫn vo ngn tay cậu, v xỏ giầy vo chn cậu. Hy bắt con b bo lm thịt để chng ta ăn mừng, v con ta đy đ chết, nay sống lại, đ mất nay lại tm thấy". V người ta bắt đầu ăn uống linh đnh.

"Người con cả đang ở ngoi đồng. Khi về gần đến nh, nghe tiếng đn ht v nhảy ma, anh gọi một tn đầy tớ để hỏi xem c chuyện g. Tn đầy tớ ni: "Ð l em cậu đ trở về v cha cậu đ giết con b bo, v thấy cậu ấy trở về mạnh khoẻ". Anh liền nổi giận v quyết định khng vo nh. Cha anh ra xin anh vo, nhưng anh trả lời: "Cha coi, đ bao nhiu năm con hầu hạ cha, khng hề tri lệnh cha một điều no, m khng bao giờ cha cho ring con một con b nhỏ để ăn mừng với chng bạn; cn thằng con của cha kia, sau khi phung ph hết ti sản của cha với bọn điếm nay trở về, th cha lại sai lm thịt con b bo ăn mừng n". Nhưng người cha bảo: "Hỡi con, con lun ở với cha, v mọi sự của cha đều l của con. Nhưng phải ăn tiệc v vui mừng, v em con đ chết nay sống lại, đ mất nay lại tm thấy".

Ð l lời Cha.

 

 

Trang ch