Thứ Ba tuần 8 Thường Nin

 

 

Bi Ðọc I: (Năm I) Hc 35, 1-15

"Chuyn giữ cc điều răn l dng của lễ hy tế cứu độ".

Trch sch Huấn Ca.

Ai tun giữ lề luật, l dng nhiều lễ vật. Chuyn giữ cc điều răn v xa lnh mọi điều gian c, l dng lễ hy tế cứu độ.

Hy dng của lễ xin ơn tha thứ cho những bất cng, hy cầu nguyện xin ơn tha tội, v hy xa lnh những điều gian t.

Ai thực thi bc i, l hiến dng của lễ hon hảo; ai lm phc bố th, l dng của lễ hy tế.

Ðiều lm đẹp lng Cha l xa lnh gian c. Lnh xa bất cng l dng của lễ đền tội.

Ngươi đừng đến trước mặt Cha với bn tay khng; v tất cả những điều đ l do mệnh lệnh của Thin Cha. Của lễ người cng chnh lm cho bn thờ nn phong ph, v hương thơm m dịu của n bay ln trước dung nhan Ðấng Tối Cao. Lễ vật hiến tế của người cng chnh đ được chấp nhận, v Cha sẽ khng qun kẻ ấy. Ngươi hy tn vinh Thin Cha với tm hồn quảng đại, v đừng rt bớt lại của lễ đầu ma do cng lao tay ngươi lm ra.

Mỗi lần ngươi dng của lễ, nt mặt ngươi hy vui tươi, v hy hn hoan thnh hiến một phần mười của ngươi dng. Ngươi hy dng ln Ðấng Tối Cao tuỳ theo như Người đ ban cho ngươi, v hy dng với tm hồn quảng đại theo sự ngươi đang c trong tay, v Cha l Ðấng thưởng cng v sẽ trả lại cho ngươi gấp bảy lần. Ngươi chớ dng những lễ vật hn km, v Người sẽ khng nhận của lễ như vậy đu, ngươi cũng đừng trng g nơi những của lễ bất chnh, v Cha l Ðấng xt xử, Người khng thin vị ai đu.

Ð l lời Cha.

 

Ðp Ca: Tv 49, 5-6. 7-8. 14 v 23

Ðp: Ai đi đường ngay thẳng, Ta chỉ cho thấy ơn Thin Cha cứu độ (c. 23b).

Xướng: 1) "Hy tập họp cho Ta cc tn đồ đ ký lời giao ước của Ta cng hy sinh lễ". V trời cao sẽ loan truyền sự cng chnh của Người, v chnh Thin Cha, Người l thẩm phn. - Ðp.

2) Hỡi dn tộc của Ta, hy nghe Ta ni, hỡi Israel, Ta sẽ chứng tỏ lời phản đối ngươi: Ta l Thin Cha, Ðức Thin Cha của ngươi. Ta khng khiển trch ngươi về chuyện dng lễ vật, v lễ ton thiu của ngươi đặt ở trước mặt Ta lun. - Ðp.

3) Hy hiến dng Thin Cha lời khen ngợi, v lm trọn điều khấn hứa cng Ðấng Tối Cao. Ai hiến dng lời khen ngợi, người đ trọng knh Ta, ai đi đường ngay thẳng, Ta chỉ cho thấy ơn Thin Cha cứu độ. - Ðp.

 

* * *

 

Bi Ðọc I: (Năm II) 1 Pr 1, 10-16

"Cc ngi tuyn bo cc n sủng dnh cho anh em, vậy anh em hy ăn ở tiết độ v hon ton hy vọng".

Trch thư thứ nhất của Thnh Phr Tng đồ.

Anh em thn mến, chnh ơn cứu rỗi ny m cc tin tri đ nghin cứu v tm hiểu, khi cc ngi tin bo về n sủng dnh cho anh em: cc ngi đ tm xem coi trong thời gian no hoặc hon cảnh no, Thần Tr của Ðức Kit chỉ cho cc ngi biết: phải tin bo những khổ nạn v những vinh quang kế tiếp dnh cho Ðức Kit. Cc ngi được mạc khải cho biết rằng cc ngi khng phải phục vụ chnh mnh, m l cho anh em trong những g đ được loan truyền cho anh em hiện nay, do những kẻ rao giảng Tin Mừng với sự trợ gip của Thnh Thần từ trời được sai xuống, Ðấng m cc thin thần cũng ước ao nghing mnh chim bi.

V thế, lng tr anh em hy tỉnh thức, hy sống tiết độ, v hon ton hy vọng vo n sủng sẽ ban cho anh em, trong sự mạc khải Ðức Gisu Kit. Anh em hy sống như những người con biết vng phục, đừng chạy theo những đam m lc trước l thời kỳ anh em cn m muội; một hy noi gương Ðấng Thnh đ ku gọi anh em; v chnh anh em hy ăn ở thnh thiện trong đời sống, V c lời Kinh Thnh chp: "Hy sống thnh thiện, v Ta l Ðấng Thnh".

Ð l lời Cha.

 

Ðp Ca: Tv 97, 1. 2-3ab. 3c-4

Ðp: Cha đ cng bố ơn cứu độ của Người (c. 2a).

Xướng: 1) Hy ca mừng Cha một bi ca mới, v Người đ lm nn những điều huyền diệu. Tay hữu Người đ tạo cho Người cuộc chiến thắng, cng với cnh tay thnh thiện của Người. - Ðp.

2) Cha đ cng bố ơn cứu độ của Người, trước mặt chư dn Người tỏ r đức cng minh, Người đ nhớ lại lng nhn hậu v trung thnh, để sủng i nh Israel. - Ðp.

3) Khắp nơi bờ ci địa cầu đ nhn thấy ơn cứu độ của Thin Cha chng ta. Ton thể địa cầu hy reo mừng Cha, hy hoan hỉ, mừng vui v đn ca. - Ðp.

 

* * *

 

Alleluia: Tv 118, 27

Alleluia, alleluia! - Xin Cha cho con hiểu đường lối những huấn lệnh của Cha, v con suy gẫm cc điều lạ lng của Cha. - Alleluia.

 

Phc m: Mc 10, 28-31

"Ngay ở đời ny, lc bị bắt bớ, cc con lnh được gấp trăm, cn đời sau cc con sẽ được sự sống vĩnh cửu".

Tin Mừng Cha Gisu Kit theo Thnh Marc.

Khi ấy, Phr thưa cng Cha Gisu rằng: "Ðy chng con đ bỏ mọi sự m theo Thầy?" Cha Gisu trả lời rằng: "Thầy bảo thật cc con, chẳng ai bỏ nh cửa, anh em, chị em, cha mẹ, con ci, đồng ruộng v Thầy v v Phc m, m ngay by giờ lại khng được gấp trăm ở đời ny về nh cửa, anh em, chị em, cha mẹ, con ci v ruộng nương cng với sự bắt bớ, v ở đời sau được sự sống vĩnh cửu. Nhưng c nhiều kẻ trước nhất sẽ nn rốt hết, v những kẻ rốt hết sẽ nn trước nhất".

Ð l lời Cha.

 

 

 

 

 

 

Trang ch