Cha Nhật 29 Thường Nin Năm A

 

 

Bi Ðọc I: Is 45, 1. 4-6

"Ta đ cầm tay hữu của Cyr để bắt cc dn suy phục trước mặt n".

Trch sch Tin tri Isaia.

Ðy Cha phn cng Cyr, kẻ xức dầu của Cha m Ta đ cầm tay hữu n, để bắt cc dn suy phục trước mặt n, bắt cc vua quay lưng lại, mở cc cửa trước mặt n, v cc cửa khng được đng lại:

Nhn v Giacp ti tớ Ta, v Israel kẻ Ta kn chọn, Ta đ gọi đch danh ngươi: Ta đ ku gọi ngươi khi ngươi khng nhận biết Ta. Ta l Cha, v chẳng cn cha no khc: ngoi Ta ra, khng c Thin Cha no nữa. Ta đ thắt lưng cho ngươi khi ngươi khng nhận biết Ta, để cc kẻ từ đng sang ty nhận biết rằng ngoi Ta ra khng c ai khc: Ta l Cha, v chẳng c cha no khc.

Ð l lời Cha.

 

Ðp Ca: Tv 95, 1 v 3. 4-5. 7-8. 9-10a v c

Ðp: Hy knh tặng Thin Cha quyền thế với vinh quang (c. 7b).

Xướng: 1) Hy ca mừng Thin Cha bi ca mới, hy ca mừng Thin Cha, hỡi ton thể địa cầu. Hy tường thuật vinh quang Cha giữa chư dn, v php lạ Người ở nơi vạn quốc. - Ðp.

2) V Thin Cha, Người hng vĩ v rất đng ngợi khen, Người khả uý hơn mọi bậc cha tể. V mọi cha tể của chư dn l hư ảo, nhưng Thin Cha đ tc tạo trời xanh. - Ðp.

3) Hy knh tặng Thin Cha, hỡi người chư dn b tnh, hy knh tặng Thin Cha quyền thế với vinh quang, hy knh tặng Thin Cha vinh quang xứng với danh Người. Hy mang lễ vật, tiến vo hnh lang nh Cha. - Ðp.

4) Mặc lễ phục, thờ lạy Thin Cha. Ton thể địa cầu, hy run sợ trước thin nhan, hy cng bố giữa chư dn rằng Thin Cha ngự trị. Người cai quản chư dn theo đường đoan chnh. - Ðp.

 

Bi Ðọc II: 1 Tx 1, 1-5b

"Ti hằng nhớ đến đức tin, đức cậy v đức mến của anh em".

Khởi đầu thư thứ nhất của Thnh Phaol Tng đồ gửi tn hữu Thxalnica.

Phaol, Silvan v Timthu knh gửi gio đon thnh Thxalnica trong Thin Cha Cha v trong Cha Gisu Kit. Nguyện chc cho anh em được n sủng v bnh an.

Ti hằng tạ ơn Thin Cha cho mọi người anh em, trong khi ti cầu nguyện, ti hằng nhớ đến anh em khng ngừng; ti nhớ đến sự nghiệp của lng tin, cng việc của lng bc i, sự vững lng trng cậy của anh em vo Ðức Gisu Kit, Cha chng ta, trước mặt Thin Cha l Cha chng ta. Hỡi anh em l những kẻ được Thin Cha yu mến, ti từng biết anh em được Cha tuyển chọn, bởi v Tin Mừng của chng ti ở nơi anh em, khng phải chỉ với lời ni m thi, m l với quyền năng, với Thnh Thần v với lng xc tn.

Ð l lời Cha.

 

Alleluia: Ga 10, 27

Alleluia, alleluia! - Cha phn: "Con chin Ta th nghe tiếng Ta; Ta biết chng v chng theo Ta". - Alleluia.

 

Phc m: Mt 22, 15-21

"Ci g của Csar th hy trả cho ng Csar, v ci g của Thin Cha th hy trả cho Thin Cha".

Tin Mừng Cha Gisu Kit theo Thnh Matthu.

Khi ấy, cc người biệt phi họp nhau lại bn mưu để bắt bẻ Cha Gisu trong lời ni. Cc ng sai mn đồ của cc ng đi với những người thuộc phi Hrđ đến ni với Người rằng: "Thưa Thầy, chng ti biết Thầy l người ngay chnh, căn cứ theo sự thật m dạy bảo đường lối Thin Cha. Thầy chẳng cần để ý đến ai, v Thầy khng ty vị người no. Vậy xin Thầy ni cho chng ti biết Thầy nghĩ thế no: C được php nộp thuế cho Csar hay khng?" Cha Gisu thừa hiểu c ý của họ, nn ni: "Bọn người giả hnh, cc ngươi gi bẫy Ta lm g? Hy đưa Ta xem đồng tiền nộp thuế". Họ đưa cho Người một đồng bạc. V Cha Gisu hỏi họ: "Hnh tượng v danh hiệu ny l của ai?" Họ thưa rằng: "Của Csar". Bấy giờ Người bảo họ rằng: "Vậy, ci g của Csar th hy trả cho Csar, v ci g của Thin Cha th hy trả cho Thin Cha".

Ð l lời Cha.

 

 

Trang ch