Thứ Tư tuần 28 Thường Nin

 

Bi Ðọc I: (Năm I) Rm 2, 1-11

"Người sẽ trả lại cho ai nấy theo cng việc họ đ lm, trước l những người Do-thi, sau l những người Hy-lạp".

Trch thư Thnh Phaol Tng đồ gửi tn hữu Rma.

Hỡi con người kia, hễ ngươi xt đon, th ngươi khng thể chữa mnh được đu. V ngươi xt đon kẻ khc thế no, th ngươi tự ln n mnh như vậy: bởi lẽ ngươi cũng phạm điều ngươi ln n. Chng ta đều biết Thin Cha căn cứ theo chn lý m xt đon những kẻ hnh động như thế.

Hỡi con người kia, ngươi xt đon những kẻ hnh động thể ấy, m chnh mnh ngươi cũng lm, ngươi nghĩ rằng: ngươi thot khỏi n phạt của Thin Cha được sao? Hay l ngươi khinh thị lng nhn hậu, nhẫn nại v khoan dung của Người? Ngươi chẳng biết rằng lng nhn lnh của Thin Cha phải thối thc ngươi hối cải sao?

Thật bởi lng ngươi chai đ, khng chịu hối cải, ngươi chỉ tch trữ cho mnh cơn thịnh nộ trong ngy thịnh nộ, ngy sẽ tỏ ra thẩm phn cng bnh của Thin Cha, Ðấng sẽ trả lại cho ai nấy tuỳ theo cng việc họ đ lm, v hễ những ai bền đỗ lm lnh, tm kiếm vinh quang, danh dự v ơn bất tử, th sẽ được sống đời đời; cn những ai ương ngạnh, khng vng phục chn lý, m lại tin theo sự gian c, th sẽ gặp cơn thịnh nộ v giận dữ.

Hễ kẻ no lm sự dữ, th mắc phải gian nan phiền muộn, trước l những người Do-thi, sau l những người Hy-lạp: v Thin Cha khng thin tư ty vị ai cả.

Ð l lời Cha.

 

Ðp Ca: Tv 61, 2-3. 6-7. 9

Ðp: Lạy Cha, Cha sẽ trả cng mỗi người theo như việc họ lm (c. 13b).

Xướng: 1) Duy nơi Thin Cha, linh hồn ti được an vui; do chnh mnh Người, ti được ơn cứu độ. Phải, chnh Cha l Ð tảng, l ơn cứu độ của ti, Người l chiến luỹ của ti, ti sẽ khng hề nao nng. - Ðp.

2) Nơi Thin Cha, linh hồn ti ơi, hy an vui, v do Người, ti được điều ti trng đợi. Phải, chnh Cha l Ð tảng, l ơn cứu độ của ti, Người l chiến luỹ của ti, ti sẽ khng hề nao nng. - Ðp.

3) Hỡi dn tộc, hy trng cậy Người lun mọi lc, hy đổ giốc niềm tm sự trước nhan Người, v Thin Cha l nơi ta nương nu. - Ðp.

 

* * *

 

Bi Ðọc I: (Năm II) Gl 5, 18-25

"Những ai thuộc về Ðức Kit, th đng đinh xc thịt cng với cc dục vọng vo thập gi".

Trch thư Thnh Phaol Tng đồ gửi tn hữu Galata.

Anh em thn mến, nếu anh em được Thnh Thần hướng dẫn, anh em khng cn ở dưới chế độ lề luật nữa. Vả chăng người ta thừa hiểu sự nghiệp của xc thịt l: t dm, uế, phng đng, bung tuồng, thờ lạy thần tượng, ph php, th hằn, knh địch, ghen tương, giận dữ, ci lẫy, bất bnh, b phi, giết người, say sưa, m ăn uống, v những điều khc giống như vậy. Ti bảo trước cho anh em hay, như ti đ từng ni rằng: hễ những ai phạm cc điều lỗi đ, sẽ khng được thừa hưởng Nước Thin Cha.

Cn hoa quả của Thnh Thần l: yu thương, vui mừng, bnh an, nhẫn nại, nhn từ, hiền lnh, khoan dung, dịu hiền, trung trực, đức hạnh, tiết độ, trinh khiết. Lề luật khng chống lại cc điều ấy. Vả chăng, những ai thuộc về Ðức Kit, th đ đng đinh xc thịt cng với cc dục vọng v đam m vo thập gi. Nếu chng ta sống nhờ Thnh Thần, chng ta cũng hy ăn ở theo Thnh Thần.

Ð l lời Cha.

 

Ðp Ca: Tv 1, 1-2. 3. 4 v 6

Ðp: Lạy Cha, ai theo Cha sẽ được nh sng ban sự sống (c. Jo 8,12).

Xướng: 1) Phc cho ai khng theo mưu toan kẻ gian c, khng đứng trong đường lối những tội nhn, khng ngồi chung với những qun nhạo bng, nhưng vui thoả trong lề luật Cha, v suy ngắm luật Cha đm ngy. - Ðp.

2) Họ như cy trồng bn suối nước, trổ sinh hoa tri đng ma; l cy khng bao giờ tn a. Tất cả cng việc họ lm đều thịnh đạt. - Ðp.

3) Kẻ gian c khng được như vậy, họ như vỏ trấu bị gi cuốn đi; v Cha canh giữ đường lối người cng chnh, v đường kẻ gian c dẫn tới diệt vong. - Ðp.

 

* * *

 

Alleluia: Mt 4, 4b

Alleluia, alleluia! - Người ta sống khng nguyn bởi bnh, nhưng bởi mọi lời do miệng Thin Cha phn ra. - Alleluia.

 

Phc m: Lc 11, 42-46

"Khốn cho cc ngươi, hỡi những người biệt phi, v khốn cho cc ngươi, hỡi những tiến sĩ luật".

Tin Mừng Cha Gisu Kit theo Thnh Luca.

Khi ấy, Cha phn rằng: "Khốn cho cc ngươi, hỡi những người biệt phi! V cc ngươi nộp thuế thập phn, bạc h, vn hương, v cc thứ rau, m lại bỏ qua đức cng bnh v lng yu mến Thin Cha: Phải thi hnh những điều ny, v khng được bỏ những điều kia. Khốn cho cc ngươi, hỡi những người biệt phi! V cc ngươi ưa thch ngồi ghế nhất trong cc hội đường, v ưa thch được cho hỏi ngoi phố chợ. Khốn cho cc ngươi, v cc ngươi giống những mồ mả khng r rệt, người ta bước đi ở trn m khng hay biết!"

C một tiến sĩ luật trả lời Người rằng: "Thưa Thầy, Thầy ni như thế l Thầy sỉ nhục cả chng ti nữa". Người đp lại rằng: "Hỡi những tiến sĩ luật, khốn cho cc ngươi nữa! V cc ngươi chất ln người ta những gnh nặng khng thể vc được, m chnh cc ngươi d một ngn tay cũng khng động tới".

Ð l lời Cha.

 

 

 

 

Trang ch