Thứ Tư tuần 26 Thường Nin

 

Bi Ðọc I: (Năm I) Nkm 2, 1-8

"Nếu đức vua thấy tốt đẹp, xin sai thần đến thnh phố của thn phụ thần, v thần sẽ xy cất lại thnh phố".

Trch sch Nơkhemia.

Việc xảy ra trong thng Nisan, năm thứ hai mươi triều vua Artexerx, l trước mặt vua c để rượu, ti liền nng rượu dng ln nh vua, v bấy giờ ti tỏ vẻ buồn rầu trước long nhan, nn vua hỏi ti rằng: "Cớ sao mặt ngươi buồn sầu thế, mặc dầu trẫm khng thấy ngươi c bệnh? Sự việc ny chẳng phải v cớ, chắc trong lng ngươi c điều chi bất an m trẫm khng biết".

Ti qu sợ hi, liền tu vua rằng: "Thnh hong vạn vạn tuế! Lẽ no mặt thần khng lo buồn, v thnh phố nơi c phần mộ tổ tin của thần bị bỏ hoang, v cc cửa thnh bị lửa thiu rụi?" Vua mới hỏi ti rằng: "Ngươi thỉnh nguyện điều g?"

Ti cầu nguyện cng Cha Trời, rồi tu vua rằng: "Nếu đức vua thấy tốt đẹp, v ti tớ đức vua đẹp lng trước long nhan, th xin hy sai thần về Giuđa, đến thnh phố nơi c phần mộ tổ phụ của thần, thần sẽ xy cất lại".

Lc đ c hong hậu ngồi bn cạnh vua, nn vua hỏi ti rằng: "Ngươi đi bao lu, v chừng no trở về?" Vua bằng lng sai ti đi, v ti định kỳ hạn với nh vua.

Ti tu vua rằng: "Nếu đức vua thấy tốt đẹp, xin đức vua ban chiếu chỉ cho thần, để thần xuất trnh cho cc quan cai vng bn kia sng, hầu cc ngi đưa thần đến Giuđa; lại xin ban chiếu chỉ cho Asaph quan cai rừng cy của đức vua, để người cấp gỗ cho thần hầu c thể lm cửa thp đền, tường thnh v nh thần cư ngự". Vua ban cho ti theo như tay nhn lnh Cha ở với ti.

Ð l lời Cha.

 

Ðp Ca: Tv 136, 1-2. 3. 4-5. 6

Ðp: Lưỡi ti dnh vo cuống họng, nếu ti khng nhớ đến ngươi (c. 6a).

Xướng: 1) Trn bờ sng Babylon, chng ti ngồi khc nức nở, khi tưởng nhớ lại thnh thnh Sion. Trn những cy dương liễu miền đ, chng ti treo cc cy lục huyền cầm của chng ti. - Ðp.

2) V nơi ny, qun canh ngục đi chng ti vui vẻ ht ln. Họ giục chng ti rằng: Hy vui mừng, hy ca ht cho chng ta nghe điệu ca Sion. - Ðp.

3) Lẽ no chng ti ca ht ngợi khen Thin Cha trn đất khch qu người? Hỡi Girusalem, nếu ti lại qun ngươi, th cnh tay ti sẽ bị kh đt. - Ðp.

4) Lưỡi ti dnh vo cuống họng nếu ti khng nhớ đến ngươi. Nếu ti khng đặt Girusalem trn tất cả mọi niềm vui thoả. - Ðp.

 

* * *

 

Bi Ðọc I: (Năm II) G 9, 1-12. 14-16

"Con người so snh với Thin Cha đu đng được kể l người cng chnh".

Trch sch ng Gip.

ng Gip trả lời cng cc bạn hữu rằng: "Ti biết thật như vậy, v biết thật con người so snh với Thin Cha đu đng được kể l người cng chnh. Nếu con người muốn ci lẽ với Cha, th một nghn điều, n khng thể đp lại một. Cha thượng tr v quyền năng, ai đối địch với Cha m được bằng yn? Cha x dịch cc ni đồi, v trong cơn thịnh nộ Người đnh đổ những kẻ khng biết điều. Cha khiến địa cầu chuyển động khỏi chỗ của n, v cc cột đất đều phải lung lay. Cha truyền khiến mặt trời, th n khng mọc ln, v Người cũng phong nim cc ngi sao tinh t. Chỉ một mnh Cha trải cc tầng trời v bước đi trn sng biển. Cha tạo dựng sao bắc đẩu, sao sm, sao mo v cung kn phương nam. Cha tc tạo những điều trọng đại, mầu nhiệm v kỳ diệu khng kể xiết.

Nếu Cha đến cng ti, th ti khng trng thấy Người, v nếu Người ra đi, ti cũng chẳng hay biết. Nếu Cha bất chợt hỏi han, th ai trả lời Người cho được? Hoặc ai c thể hỏi rằng: "Tại sao Cha lm như thế?" Vậy ti l g m dm trả lời với Cha v dng lời m ni với Người? D ti c lẽ cng chnh, ti cũng khng dm trả lời, một van ni cng Ðấng phn xt ti. Khi Cha nhậm lời ti ku cầu, ti cũng khng chắc Người nghe lời ti".

Ð l lời Cha.

 

Ðp Ca: Tv 87, 10bc-11. 12-13. 14-15

Ðp: Lạy Cha, nguyện cho lời con cầu thấu đến tai Cha (c. 3a).

Xướng: 1) Lạy Cha, con ku ln Cha mọi ngy, v con giang tay hướng về pha Cha. Phải chăng Cha cn lm những điều kỳ diệu cho người đ thc, hoặc giả những người chết sẽ sống lại v ngợi khen Ngi? - Ðp.

2) Phải chăng người ta cn kể lại lng nhn hậu Cha trong mồ, v lng trung thnh Ngi trong nơi m phủ? Những việc kỳ diệu của Cha cn thấy được trong chỗ tối tăm, v n sủng của Ngi trong nơi qun lng? - Ðp.

3) Phần con, lạy Cha, con ku ln Cha, v tự bnh minh lời nguyện của con sẽ tới tai Ngi. Lạy Cha, nhn sao Cha ght bỏ linh hồn con, nhn sao Cha ẩn mặt xa khuất khỏi con? - Ðp.

 

* * *

 

Alleluia: Tv 118, 8ab

Alleluia, alleluia! - Lạy Cha, những giới răn Cha được lập ra cho tới mun đời, được ban hnh một cch chn thnh v đoan chnh. - Alleluia.

 

Phc m: Lc 9, 57-62

"D Thầy đi đu, ti cũng theo Thầy".

Tin Mừng Cha Gisu Kit theo Thnh Luca.

Khi ấy, đang lc Cha Gisu v cc mn đệ đi đường, th c kẻ thưa người rằng: "D Thầy đi đu, ti cũng sẽ theo Thầy". Cha Gisu bảo người ấy rằng: "Con chồn c hang, chim trời c tổ, Con Người khng c nơi gối đầu". Người bảo một kẻ khc rằng: "Hy theo Ta". Người ấy thưa: "Xin cho php ti đi chn cha ti trước đ". Nhưng Người đp: "Hy để kẻ chết chn kẻ chết; phần con, hy đi rao giảng Nước Thin Cha". Một người khc thưa Người rằng: "Lạy Thầy, ti sẽ theo Thầy, nhưng cho php ti về từ gi gia đnh trước đ". Nhưng Cha Gisu đp: "Ai đ tra tay vo cy m cn ng lại sau lưng th khng xứng đng với Nước Thin Cha".

Ð l lời Cha.

 

 

 

 

Trang ch