Thứ Tư tuần 10 Thường Nin

 

Bi Ðọc I: (Năm I) 2 Cr 3, 4-11

"Người đ lm cho chng ti trở nn thừa tc vin của Tn Ước, khng phải của văn tự, m l của Thần Tr".

Trch thư thứ hai của Thnh Phaol Tng đồ gửi tn hữu Crint.

Anh em thn mến, chng ti tin tưởng như thế trước mặt Thin Cha nhờ Ðức Kit. Khng phải chng ti c thể nghĩ tưởng điều g như l bởi chnh chng ti, nhưng điều đ l do Thin Cha: chnh Người l Ðấng đ lm cho chng ti trở nn thừa tc vin của Tn Ước, khng phải của văn tự, m l của Thần tr, v văn tự chỉ giết chết, cn Thần tr mới tc sinh.

Nếu việc phục vụ sự chết, được khắc thnh chữ trn bia đ, rạng ngời vinh quang, khiến con ci Israel khng thể nhn thẳng vo mặt Ms v vinh quang trn mặt ng, dầu đ chỉ l vinh quang nhất thời, th việc phục vụ Thần tr lại chẳng được vinh quang hơn sao? Thật vậy, nếu việc phục vụ n phạt đem lại vinh quang, th việc phục vụ cng chnh lại cng đem vinh quang rực rỡ hơn; v về phương diện ny, điều xưa kia l vinh quang, khng cn vinh quang nữa so với sự vinh quang cao cả ny. Bởi lẽ điều nhất thời m cn được vinh quang, th điều vĩnh cửu lại cng được vinh quang nhiều biết mấy.

Ð l lời Cha.

 

Ðp Ca: Tv 98, 5. 6. 7. 8. 9

Ðp: Thin Cha, Cha chng ta, l Ðấng Thnh (c. 9c).

Xướng: 1) Hy cao rao Cha l Thin Cha chng ta, hy sấp mnh dưới bệ k chn Ngi, đy l bệ ngọc ch thnh. - Ðp.

2) Trong hng tư tế của Ngi c Ms v Aaron, v c Samuel trong số người cầu đảo danh Ngi: cc ng ku cầu Cha v chnh Ngi nhậm lời cc ng. - Ðp.

3) Trong cột my, bấy giờ Ngi phn bảo, cc ng đ nghe những huấn lệnh của Ngi, v chỉ thị Ngi đ truyền cho cc ng giữ. - Ðp.

4) Lạy Cha l Thin Cha chng con, Ngi đ nhậm lời cc ng; lạy Cha, với cc ng Ngi xử khoan hồng, tuy nhin, Ngi đ on phạt điều cc ng lầm lỗi. - Ðp.

5) Hy cao rao Cha l Thin Cha chng ta; hy sấp mnh trn ni thnh của Ngi: v Thin Cha, Cha chng ta, l Ðấng Thnh.. - Ðp.

 

* * *

 

Bi Ðọc I: (Năm II) 1 1 V 18, 20-39

"Chớ g dn ny nhn nhận Cha l Thin Cha v chnh Cha đ hon cải lng họ".

Trch sch Cc Vua quyển thứ nhất.

Vua Acp sai người triệu tập ton thể con ci Israel v nhm họp cc tin tri trn ni Carmel.

Bấy giờ lia đến cng ton dn v tuyn bố rằng: "Cc ngươi đi nước đi cho đến khi no? Nếu Cha l Thin Cha, cc ngươi hy theo Người; nếu Baal l thin cha, th hy theo n đi!" Dn chng khng thưa lại được lời no. lia ni tiếp: "Chỉ cn ti l tin tri duy nhất của Cha, m tin tri của Baal th c đến bốn trăm năm mươi người. Hy cho chng ti hai con b đực; họ hy chọn lấy một con cho họ, xẻ ra từng miếng đặt trn củi, nhưng đừng đốt lửa. Phần ti, ti lm thịt con b kia, xếp trn củi v cũng khng chm lửa. Ðoạn cc ng hy ku cầu danh cc thần của cc ng, cn ti, ti sẽ ku cầu danh Cha của ti. Ðấng no đp lời cho lửa xuống đốt, th Ðấng ấy l Thin Cha". Ton dn đồng thanh đp: "Ðề nghị hay đấy!"

Vậy lia ni với cc tin tri của Baal rằng: "Cc ng hy chọn lấy một con b v lm thịt trước đi, v cc ng đng hơn, rồi hy ku cầu danh thần của cc ng, nhưng đừng chm lửa". Họ liền bắt con b người ta trao cho m lm thịt. Họ ku cầu danh Baal từ sng đến trưa v nguyện rằng: "Lạy thần Baal, xin nghe lời chng ti!" Nhưng chẳng c tiếng đp, cũng chẳng ai trả lời. Họ nhảy ma chung quanh bn thờ họ đ dựng ln. Khi trời đ trưa, lia chế diễu họ rằng: "Hy go tht to hơn, v Baal l một vị thần. C khi Người đang l tnh cng chuyện hoặc đang bận việc, hoặc đi vắng, hay đang ngủ chăng, v sẽ thức dậy". Họ cng ku lớn tiếng, lấy gươm gio rạch mnh theo tập tục họ, cho đến khi mnh đầy mu me. Khi đ qu trưa, họ cn đọc thần ch đến giờ dng lễ vật thường lệ, nhưng khng c tiếng đp, cũng chẳng c ai trả lời tỏ dấu lưu tm đến.

Bấy giờ lia ni với ton dn rằng: "Hy lại gần ti". Ton dn liền đến gần bn ng. ng dựng lại bn thờ Cha trước kia đ bị ph huỷ. ng lấy mười hai hn đ đng theo số mười hai chi tộc con ci Giacp, l kẻ đ được nghe lời Cha phn như sau: "Ngươi sẽ gọi l Israel". ng dng cc hn đ ấy lm bn thờ knh danh Cha. Rồi ng đo một ci mương, rộng chừng hai đấu hạt giống, chung quanh bn thờ; ng xếp củi, xẻ con b ra từng miếng v đặt trn củi. Ðoạn ng ni: "Hy mc đầy bốn hũ nước v đổ trn của lễ ton thiu v củi". V họ lm như thế. ng cn dạy: "Hy lm như vậy một lần thứ hai". Khi người ta đ lm như ng dạy, ng lại ra lệnh: "Hy lm như thế một lần thứ ba". V họ lm lần nữa. Nước chảy chung quanh bn thờ, mương đầy nước.

Khi đ đến giờ dng của lễ ton thiu, tin tri lia tiến ra cầu nguyện rằng: "Lạy Cha l Thin Cha của Abraham, Isaac v Israel, xin tỏ ra Cha l Thin Cha của Israel v con l ti tớ của Cha, v chnh v tun lệnh Cha truyền m con đ lm cc việc ny. Lạy Cha, xin nhậm lời con, xin đoi nghe lời con, hầu cho dn ny nhn nhận Cha l Thin Cha v chnh Cha hon cải lng họ". Bấy giờ lửa Cha ging xuống thiu đốt của lễ ton thiu, củi, đ v cả bụi đất, đồng thời cũng ht hết nước trong mương. Trng thấy thế, ton dn kinh hi sấp mặt xuống đất m ni rằng: "Cha l Thin Cha! Cha l Thin Cha!"

Ð l lời Cha.

 

Ðp Ca: Tv 15, 1-2a. 4. 5 v 8. 11

Ðp: Xin bảo ton con, lạy Cha, v con tm nương tựa Cha (c. 1).

Xướng: 1) Xin bảo ton con, lạy Cha, v con tm nương tựa Cha, con thưa cng Cha: Ngi l cha tể con. - Ðp.

2) Thin hạ tăng thm nhiều nỗi đau thương của họ, họ l những kẻ chạy theo cc thần tượng ngoại lai. Con sẽ khng dng lễ qun bằng mu của chng, cũng khng đọc tn chng trn mi. - Ðp.

3) Cha l phần gia nghiệp v phần chn của con, chnh Người nắm giữ vận mạng của con. Con lun lun đặt Cha ở trước mặt con, v Cha ngự bn hữu con, con sẽ khng nao nng. - Ðp.

4) Cha sẽ chỉ cho con đường lối trường sinh, sự no đầy hoan hỉ ở trước thin nhan, sự khoi lạc bn tay hữu Cha tới mun mun đời! - Ðp.

 

* * *

 

Alleluia: Tv 24, 4c v 5a

Alleluia, alleluia! - Lạy Cha, xin dạy bảo con về lối bước của Cha v xin hướng dẫn con trong chn lý của Ngi. - Alleluia.

 

Phc m: Mt 5, 17-19

"Thầy khng đến để huỷ bỏ, nhưng để kiện ton".

Tin Mừng Cha Gisu Kit theo Thnh Matthu.

Khi ấy, Cha Gisu phn cng cc mn đệ rằng: "Cc con đừng tưởng Thầy đến để huỷ bỏ lề luật hay cc tin tri: Thầy khng đến để huỷ bỏ, nhưng để kiện ton. V Thầy bảo thật cc con: Cho d trời đất c qua đi, th một chấm, một phẩy trong bộ luật cũng khng bỏ st, cho đến khi mọi sự hon thnh. Bởi vậy, ai huỷ bỏ một trong những điều luật nhỏ mọn nhất, v dạy người khc lm như vậy, sẽ kể l người nhỏ nhất trong Nước Trời; tri lại, ai giữ v dạy người ta giữ những điều đ, sẽ được kể l người cao cả trong Nước Trời".

Ð l lời Cha.

 

 

 

 

Trang ch