Thứ Tư tuần 9 Thường Nin

 

Bi Ðọc I: (Năm I) Tb 3, 1-11. 24-25 (Hl 1-11. 16)

"Lời cầu nguyện của hai người trước tn nhan vinh quang của Thin Cha Cao Cả, được chấp nhận".

Trch sch Tbia.

Trong những ngy ấy, Tbia thổn thức v khc lc cầu nguyện rằng: "Lạy Cha, Cha cng bnh, mọi sự xt đon của Cha đều cng minh, mọi đường lối của Cha l từ bi, chn lý v phn quyết. Lạy Cha, giờ đy xin hy nhớ đến con, xin đừng bo on tội lỗi con, xin đừng nhớ đến những lỗi lầm của con v của cha ng con. Bởi chng con đ khng vng theo cc giới răn của Cha, nn Cha để cho chng con bị cướp bc, t đy, chết chc, nhạo bng, v khinh bỉ nơi cc dn m chng con bị lưu đy. Lạy Cha, giờ đy sự xt xử của Cha thật cao cả v cng bnh, v chng con khng sống theo giới răn Cha, v khng thnh tm tiến bước trước thnh nhan Cha. Lạy Cha, giờ đy xin cứ đối xử với con theo thnh ý Cha, v xin hy cho linh hồn con được an nghỉ; v th con được chết cn hơn sống!"

Cũng trong ngy đ, xảy ra l Sara, con gi của Raguel, người thnh Mđi, cũng bị một đứa đầy tớ gi của cha c lăng mạ, bởi v c đ kết hn với bảy người đn ng, nhưng khi họ vừa đến gần c, th bị quỷ Asmođ giết chết ngay. Vậy khi một đứa tớ gi c lỗi, c quở mắng n, n liền trả lời rằng: "Ðồ st chồng, chng ti sẽ khng nhn thấy con trai con gi của b trn mặt đất ny. No b muốn giết ti như đ giết bảy người chồng của b đ sao?" Nghe lời đ, c liền đi thẳng ln lầu nh c, v trong ba ngy đm, c khng ăn uống g cả, c chỉ cầu nguyện, khc lc than van cng Thin Cha, mong Người cứu thot c khỏi cảnh nhục nh ấy.

Lc ấy, lời cầu nguyện của hai người trước tn nhan vinh quang của Thin Cha Cao Cả, được chấp nhận. Cha liền sai thin thần Raphael đến để cứu gip hai người trong chnh lc họ dng lời cầu nguyện ln trước tn nhan Cha.

Ð l lời Cha.

 

Ðp Ca: Tv 24, 2-4a. 4b-5ab. 6-7bc. 8-9

Ðp: Lạy Cha, con vươn linh hồn ln tới Cha (c. 1b).

Xướng: 1) Con tin cậy vo Cha, xin đừng để con tủi hổ. Xin đừng để qun th hoan hỉ về con. Phm ai trng cậy Cha, ắt chẳng hổ ngươi, hổ ngươi sẽ l những kẻ liều thn phản bội. - Ðp.

2) Lạy Cha, xin chỉ cho con đường đi của Cha, xin dạy bảo con về lối bước của Ngi. V Cha l Thin Cha cứu độ con, v con lun lun cậy trng vo Cha. - Ðp.

3) Lạy Cha, xin hy nhớ lng thương xt của Ngi, lng thương xt tự mun đời vẫn c. Xin hy nhớ con theo lng thương xt của Ngi, v lng nhn hậu của Ngi, thn lạy Cha. - Ðp.

4) Cha nhn hậu v cng minh, v thế Ngi sẽ dạy cho tội nhn hay đường lối, Ngi hướng dẫn kẻ khim cung trong đức cng minh, dạy bảo người khim cung đường lối của Ngi. - Ðp.

 

* * *

Bi Ðọc I: (Năm II) 2 Tm 1, 1-3. 6-12

"Con hy lm sống lại ơn Thin Cha trong con qua việc đặt tay của cha".

Khởi đầu thư thứ hai của Thnh Phaol Tng đồ gửi cho Timthu.

Phaol, tng đồ của Ðức Gisu Kit, bởi ý định của Thin Cha, thể theo lời hứa ban sự sống trong Ðức Gisu Kit, gởi lời hỏi thăm Timthu, người con yu dấu. Nguyện chc n sủng, lng từ bi v bnh an của Thin Cha Cha v Ðức Gisu Kit, Cha chng ta, ở cng con. Cha cảm tạ ơn Thin Cha, Ðấng cha phụng thờ như tổ tin cha đ lm, với một lương tm trong sạch, ngy đm cha lun lun nhớ đến con, khi cha cầu nguyện. V thế, cha khuyn con hy lm sống lại ơn Thin Cha đ ban cho con do việc đặt tay của cha. V chưng, Thin Cha khng ban cho chng ta một thần tr nht sợ, m l thần tr dũng mạnh, bc i v tiết độ. Vậy con, con chớ hổ thẹn lm chứng cho Cha chng ta, v cho cha nữa, l t nhn của Người, nhưng con hy đồng lao cộng tc với cha v Tin Mừng, nhờ quyền năng của Thin Cha, Ðấng đ giải thot v ku mời chng ta bằng ơn thin triệu thnh của Người, khng phải do cng việc chng ta lm, m l do sự dự định v n sủng đ ban cho chng ta từ trước mun đời trong Ðức Gisu Kit, nhưng by giờ mới tỏ by bằng sự xuất hiện của Ðức Gisu Kit, Ðấng Cứu Chuộc chng ta. Người đ dng Tin Mừng tiu diệt sự chết v chiếu soi sự sống, v sự khng hư nt được tỏ rạng. Cha đ được đặt lm kẻ rao giảng, lm tng đồ v lm thầy dạy cc dn ngoại. Cũng do đ, cha phải chịu những thử thch ny, nhưng cha khng hổ thẹn, v cha biết cha tin vo Ðấng no, v cha chắc chắn rằng Người c quyền php gn giữ kho tng của cha cho đến ngy đ.

Ð l lời Cha.

 

Ðp Ca: Tv 122, 1-2a. 2bcd

Ðp: Lạy Cha, con ngước mắt nhn ln Cha (c. 1a).

Xướng: 1) Con ngước mắt nhn ln Cha, Ngi ngự trị ở ci cao xanh. Ka, như mắt những người nam ti tớ nhn vo tay cc vị chủ ng. - Ðp.

2) Như mắt của những người tỳ nữ nhn vo tay cc vị chủ b, mắt chng ti cũng nhn vo Cha l Thin Cha của chng ti như thế, cho tới khi Ngi thương xt chng ti. - Ðp.

 

* * *

 

Alleluia: Tv 129, 5

Alleluia, alleluia! - Con hy vọng rất nhiều vo Cha, linh hồn con trng cậy ở lời Cha. - Alleluia.

 

Phc m: Mc 12, 18-27

"Người khng phải l Thin Cha kẻ chết, m l Thin Cha kẻ sống".

Tin Mừng Cha Gisu Kit theo Thnh Marc.

Khi ấy, c t người phi Sađốc đến cng Cha Gisu; phi ny khng tin c sự sống lại v họ hỏi Người rằng: "Thưa Thầy, luật Ms đ truyền cho chng ti thế ny: Nếu ai c anh em chết đi, để lại một người vợ khng con, th hy cưới lấy người vợ go đ để gy dng di cho anh em mnh. Vậy c bảy anh em: người thứ nhất cưới vợ rồi chết khng con. Người thứ hai lấy người vợ go v cũng chết khng con, v người thứ ba cũng vậy, v cả bảy người khng ai c con. Sau cng người đn b ấy cũng chết. Vậy ngy sống lại, khi họ cng sống lại, th người đn b đ sẽ l vợ của người no? V cả bảy anh em đ cưới người đ lm vợ". Cha Gisu trả lời rằng: "Cc ng khng hiểu biết Kinh Thnh, cũng chẳng hiểu biết quyền php của Thin Cha, như vậy cc ng chẳng lầm lắm sao? Bởi khi người chết sống lại, th khng lấy vợ lấy chồng, nhưng sống như cc thin thần ở trn trời. Cn về sự kẻ chết sống lại, no cc ng đ chẳng đọc trong sch Ms chỗ ni về bụi gai, lời Thin Cha phn cng Ms rằng: "Ta l Cha Abraham, Cha Isaac v Cha Giacp". Người khng phải l Thin Cha kẻ chết, m l Thin Cha kẻ sống. Vậy cc ng thật lầm lạc".

Ð l lời Cha.

 

 

 

 

 

 

Trang ch