Thứ Ba tuần 9 Thường Nin

 

Bi Ðọc I: (Năm I) Tob 2, 10-23

"Tuy bị m la, ng cũng khng phiền trch Thin Cha".

Trch sch Tobia.

Xảy ra trong một ngy nọ, Tobia đi chn xc mệt nhọc, trở về nh, ng liền nằm ngủ bn vch tường, th phn nng chim n từ tổ rơi xuống mắt ng, khiến ng bị m.

Cha cho php ng chịu thử thch như thế, để nu gương nhẫn nại cho hậu thế như thnh Gip xưa.

V từ lc cn b, ng c lng knh sợ Thin Cha, v tun giữ giới răn của Người, tuy bị m la, ng cũng khng phiền trch Thin Cha.

Tri lại, ng vẫn một lng knh sợ Thin Cha, v tạ ơn Người hằng ngy trong đời ng.

Vả cc vua xưa nhạo bng thnh Gip thế no, th nay b con họ hng cũng ch cười đời sống của ng m rằng: "Hy vọng của ng ở đu? ng lm phc v chn xc được ch g?"

Nhưng Tobia quở trch họ rằng: "Cc ngươi đừng ni vậy, v chng ta l con ci cc thnh, chng ta trng đợi cuộc sống m Thin Cha sẽ ban cho những ai khng bao giờ thay đổi lng tin vo Người".

Cn b vợ của ng l Anna, hằng ngy đi dệt vải, hễ kiếm được g bởi tay mnh lm để nui thn, b đem về, bởi đ, c lần b nhận được một con d đem về nh; ng ng chồng nghe tiếng d be be, liền ni: "Coi chừng, kẻo lỡ phải của ăn trộm đ. Hy dắt đem trả cho chủ n, v chng ta khng được php dng đến của ăn trộm".

B vợ ng nổi giận trả lời rằng: "R l niềm hy vọng của ng ra v ch, v kết quả việc bố th của ng nay đ r rng!"

V b tiếp tục ni những lời như thế m mạt st ng.

Ð l Lời Cha.

 

Ðp Ca: TV. 111, 1-2, 7bc-8,9

Ðp: Lng người cng chnh vững vng trng cậy vo Cha.

Xướng 1) Ph1uc đức thay người tn sợ Cha, người hết lng hm mộ luật php của Ngi. Con chu người sẽ hng cường trong Ðất Nước: thin hạ sẽ chc phc cho dng di hiền nhn. - Ðp.

2) Người khng kinh hi v nghe tin buồn thảm, lng người vững vng, cậy trng vo Cha. Lng người kin nghị, người khng kinh hi, cho tới khi nhn thấy kẻ th phải hổ ngươi. - Ðp.

3) Người ban pht v bố th cho những kẻ ngho, lng quảng đại của người mun đời cn mi, sừng người được ngẩng ln trong vinh quang. - Ðp.

 

* * *

 

Bi Ðọc I: (Năm II) 2 Pr 3, 12-15a. 17-18

"Chng ta mong đợi trời mới đất mới".

Trch thư thứ hai của Thnh Phr Tng đồ.

Anh em thn mến, anh em hy mong chờ v hối thc ngy Cha đến, ngy m cc tầng trời bốc chy tiu tan, v ngũ hnh bị thiu rụi. Nhưng theo lời Người hứa, chng ta mong đợi trời mới đất mới, trong đ cng lý sẽ ngự trị.

Anh em thn mến, bởi thế, trong lc chờ đợi, (hy gắng sao nn v t tch trước nhan Người, trong bnh an. V) anh em hy coi lng khoan dung của Thin Cha như l phương thế cứu rỗi.

Vậy, anh em thn mến, được biết trước như thế, anh em hy giữ mnh, kẻo bị li cuốn theo sự lầm lạc của những kẻ v lun m sa đoạ, mất lng trung kin của anh em. Anh em hy lớn ln trong n sủng v trong sự hiểu biết Ðức Gisu Kit, Ðấng Cứu Rỗi v l Cha chng ta. Nguyện (chc) vinh quang cho Người by giờ v đến mun đời. Amen!

Ð l lời Cha.

 

Ðp Ca: Tv 89, 2. 3-4. 10. 14 v 16

Ðp: Thn lạy Cha, Cha l chỗ chng con dung thn, từ đời nọ trải qua đời kia (c. 1).

Xướng: 1) i Thin Cha, trước khi ni non sinh đẻ, trước khi địa cầu v vũ trụ nở ra, tự thuở ny qua thuở kia, vẫn c Ngi. - Ðp.

2) Thực ngn năm ở trước thin nhan, tựa hồ như ngy hm qua đ khuất, như một đm thức giấc cầm canh. Cha khiến con người trở về bụi đất, Ngi phn: "Hy trở về gốc, hỡi con người!" - Ðp.

3) Thọ kỳ của chng con số nin bảy chục, nếu khoẻ mạnh ra th được tm mươi, nhưng đa số l những năm lầm than v ph phiếm, bởi chng mau qua v chng con cũng bay theo. - Ðp.

4) Xin cho chng con sớm được no phỉ n tnh của Cha, để chng con mừng rỡ hn hoan trọn đời sống chng con. Xin cho cc bầy ti nhn thấy sự nghiệp của Cha, v cho con chu họ được thấy vinh quang Ngi. - Ðp.

 

* * *

 

Alleluia: 1 Pr 1, 25

Alleluia, alleluia! - Lời Cha tồn tại mun đời, đ l lời Tin Mừng đ rao giảng cho anh em. - Alleluia.

 

Phc m: Mc 12, 13-17

"Cc ng hy trả cho Csar ci g thuộc về Csar, v trả cho Thin Cha ci g thuộc về Thin Cha".

Tin Mừng Cha Gisu Kit theo Thnh Marc.

Khi ấy, người ta sai mấy người thuộc nhm biệt phi v đảng Hrđ đến Cha Gisu để lập mưu bắt lỗi Người trong lời ni. Họ đến thưa Người rằng: "Thưa Thầy, chng ti biết Thầy l người chn thật khng vị nể ai, v Thầy chẳng xem diện mạo, một giảng dạy đường lối Thin Cha cch rất ngay thẳng. Vậy chng ti c nn nộp thuế cho Csar khng? Chng ti phải nộp hay l khng?" Nhưng Người biết họ giả hnh, nn bảo rằng: "Sao cc ng lại thử Ta? Hy đưa Ta xem một đồng tiền". Họ đưa cho Người một đồng tiền v Người hỏi: "Hnh v ký hiệu ny l của ai?" Họ thưa: "Của Csar". Người liền bảo họ: "Vậy th của Csar, hy trả cho Csar; của Thin Cha, hy trả cho Thin Cha". V họ rất đỗi kinh ngạc về Người.

Ð l lời Cha.

 

 

 

 

 

 

Trang ch