Ngy 14 thng 5

Lễ Thnh Matthia, Tng Ðồ

Lễ Knh

 

Bi Ðọc I: Cv 1, 15-17. 20-26

"Matthia trng thăm, ng được kể vo số mười một Tng Ðồ".

Trch sch Tng đồ Cng vụ.

Trong những ngy ấy, Phr đứng ln giữa anh em (đm đng c chừng một trăm hai mươi người) m ni: "Hỡi anh em, phải ứng nghiệm lời Thnh Kinh m Thnh Thần đ dng miệng Ðavt để tin bo về Giuđa, kẻ hướng dẫn những người bắt Cha Gisu. Hắn cũng l một trong số chng ta, đ thng phần chức vụ của chng ta. V chưng, trong Thnh vịnh c chp rằng: "Trại của n sẽ trở nn hoang vắng, v khng một ai ở lại trong đ, v một người khc sẽ lnh lấy chức vụ của n". Vậy trong những người đi cng với chng ta suốt thời gian Cha Gisu sống giữa chng ta, kể từ ngy Gioan thanh tẩy cho đến ngy Cha Gisu la chng ta m ln trời, chng ta phải chọn lấy một trong những người c mặt đy, để cng với chng ta lm chứng Người đ sống lại".

Họ giới thiệu hai người: ng Giuse, tức Barsabba, biệt danh l Cng chnh, v ng Matthia. Ðoạn họ cầu nguyện rằng: "Lạy Cha, Cha thấu suốt tm hồn mọi người, xin hy tỏ ra Cha chọn ai trong hai người ny để nhận chức vụ v tước hiệu Tng đồ thay cho Giuđa, kẻ đ hư hỏng m đi đến nơi của n". Thế rồi họ bỏ thăm v Matthia đ trng thăm: ng được kể vo số với mười một Tng đồ.

Ð l lời Cha.

 

Ðp Ca: Tv 112, 1-2. 3-4. 5-6. 7-8

Ðp: Cha cho người ngồi với những bậc qun vương của dn Người (c. 8).

Xướng: 1) Hy ngợi khen, hỡi những người ti tớ Cha, chư vị hy ngợi khen danh Cha. Nguyện danh Cha được chc tụng từ by giờ v cho đến mun đời. - Ðp.

2) Từ mặt trời mọc ln tới khi lặn xuống, nguyện cho danh Cha được ngợi khen. Cha siu việt trn hết thảy chư dn, trn mun ci trời, l vinh quang của Cha. - Ðp.

3) Ai được như Thin Cha chng ti, Người ngự trn nơi cao thẳm, v Người để mắt nhn coi, khắp cả trn trời dưới đất? - Ðp.

4) Người nng cao kẻ tng thiếu từ chỗ bụi tro, v cất nhắc bạn cơ bần từ nơi phẩn thổ, hầu cho họ ngồi với những bậc qun vương, với những bậc qun vương của dn Người. - Ðp.

 

Alleluia: Ga 15, 16

Alleluia, alleluia! - Cha phn: "Khng phải cc con đ chọn Thầy, nhưng chnh Thầy đ chọn cc con, để cc con đi v mang lại hoa tri, v để hoa tri cc con tồn tại". - Alleluia.

 

Phc m: Ga 15, 9-17

"Thầy khng cn gọi cc con l ti tớ: Thầy gọi cc con l bạn hữu".

Tin Mừng Cha Gisu Kit theo Thnh Gioan.

Khi ấy, Cha Gisu phn cng cc mn đệ rằng: "Như Cha đ yu mến Thầy, Thầy cũng yu mến cc con. Hy ở lại trong tnh yu của Thầy. Nếu cc con tun lệnh Thầy truyền, cc con sẽ ở trong tnh yu của Thầy; cũng như Thầy đ giữ lệnh truyền của Cha Thầy, nn Thầy ở lại trong tnh yu của Người. Thầy ni với cc con điều đ, để niềm vui của Thầy ở trong cc con, v niềm vui của cc con được trọn vẹn.

"Ðy l lệnh truyền của Thầy: Cc con hy yu mến nhau, như Thầy đ yu mến cc con. Khng c tnh yu no lớn hơn tnh yu của người th mạng v bạn hữu mnh. Cc con l bạn hữu của Thầy, nếu cc con thi hnh những điều Thầy truyền.

"Thầy khng cn gọi cc con l ti tớ, v ti tớ khng biết việc chủ lm; Thầy gọi cc con l bạn hữu, v tất cả những g Thầy đ nghe biết nơi Cha Thầy, th Thầy đ cho cc con biết. Khng phải cc con đ chọn Thầy, nhưng chnh Thầy đ chọn cc con, v đ cắt đặt, để cc con đi v mang lại hoa tri, v để hoa tri cc con tồn tại, để những g cc con xin Cha nhn danh Thầy, Người sẽ ban cho cc con. Thầy truyền cho cc con điều ny l: cc con hy yu mến nhau".

Ð l lời Cha.

 

 

Trang ch