Thứ Ba tuần 33 Thường Nin

 

Bi Ðọc I: (Năm I) 2 Mcb 6, 18-31

"Ti sẽ để lại một tấm gương cao đẹp, nếu ti tự ý v anh dũng chết cho cc lề luật đng knh v thnh thiện của chng ti".

Trch sch Macab quyển thứ hai.

Trong những ngy ấy, lazar, một người trong hng Luật sĩ vị vọng, ng đ c tuổi v diện mạo oai phong, ng bị người ta cạy miệng bắt phải ăn thịt heo. Nhưng ng th chết vinh cn hơn sống nhục, nn ng tự ý ra php trường. Hiểu rằng ng phải xử tr như thế no, ng nhẫn nại chịu đựng, khẳng khi khng ăn đồ cấm v ham sống. Cc bạn cố tri đứng đ cảm thương ng, gọi ln ng ra khuyn ng xin người ta đem cho ng cc thứ thịt ng c php dng, rồi ng chỉ giả vờ ăn thịt cng như nh vua đ truyền; lm như thế ng sẽ thot chết; v do tnh bạn cố tri, họ đ tỏ lng nhn đạo như vậy đối với ng. Nhưng nghĩ đến địa vị bậc lo thnh, mi tc bạc khả knh, cch ăn ở tốt đẹp từ thời nin thiếu, m nhất l sống xứng với lề luật thnh m chnh Thin Cha đ lập, ng liền trả lời, bảo họ rằng ng sẵn sng chịu chết. ng ni:

"V ở tuổi chng ti khng nn giả vờ, kẻo nhiều thanh nin tưởng rằng lazar đ chn mươi tuổi đầu m cn theo lối sống của dn ngoại. Rồi v sự giả vờ của ti để sống thm một t lu nữa, ti sẽ lm cho chnh họ cũng lầm lạc, v v thế, ti sẽ chuốc lấy nhơ nhớp v ố danh cho tuổi gi của ti. M dầu ti c thot khỏi hnh phạt của loi người, th dầu sống dầu chết, ti sẽ khng thot khỏi bn tay của Thin Cha ton năng. Bởi thế, nếu giờ đy ti can đảm từ gi cuộc đời, ti sẽ tỏ ra xứng đng với tuổi gi của ti; ti sẽ để lại cho cc thiếu nin một tấm gương cao đẹp, nếu ti tự ý v anh dũng chết cho cc lề luật đng knh v thnh thiện của chng ti".

Ni đoạn ng liền bị điệu đến php trường. Cc người p giải ng đổi lng thiện cảm họ c đối với ng trước kia thnh c cảm, v cc lời ng vừa ni m họ cho l đin khng. Khi sắp chết v đn vọt, ng thều tho trong hơi thở cuối cng: "Lạy Cha l Ðấng thng minh ch thnh, Cha cũng thấu r l con c thể thot chết, nhưng con xin chịu đn vọt đau đớn trong thn xc con, với niềm vui trong lng v knh sợ Cha". V như thế ng từ gi cuộc đời, để lại khng những cho cc thanh nin m cn cho ton dn một tấm gương anh dũng v một lưu niệm đạo đức.

Ð l lời Cha.

 

Ðp Ca: Tv 3, 2-3. 4-5. 6-7

Ðp: Cha đ nng đỡ ti (c. 6b).

Xướng: 1) Thn lạy Cha, nhiều thay người bch hại con, nhiều thay người nổi dậy chống con! Về con, nhiều kẻ thốt ra lời: "Hết trng hắn được Cha Trời cứu độ". - Ðp.

2) Nhưng lạy Cha, Cha l thuẫn hộ thn con, l vinh quang con, Cha cho con ngẩng đầu ln. - Ti ln tiếng ku cầu Cha, v Cha đ nghe ti từ ni thnh của Ngi. - Ðp.

3) Ti nằm xuống v đ ngủ ngon, rồi thức khoẻ v Cha đỡ nng ti. Ti khng kinh hi ức triệu người ở chung quanh đồn tr hại ti. - Ðp.

 

* * *

 

Bi Ðọc I: (Năm II) Kh 3, 1-6. 14-22

"Ai mở cửa cho Ta, Ta sẽ vo dng bữa tối ở nh người ấy".

Trch sch Khải Huyền của Thnh Gioan Tng đồ.

Ti l Gioan, ti đ nghe Cha phn bảo ti rằng: "Hy viết cho thin thần Gio đon Sarđ rằng: 'Ðy l lời Ðấng c bảy thần linh Thin Cha v bảy ngi sao: Ta biết cc việc của ngươi lm; ngươi c tiếng l đang sống, nhưng ngươi đ chết. Hy lo tỉnh dậy, hy bồi dưỡng cht sinh kh sắp tn. V Ta khng thấy cc việc ngươi lm trọn hảo trước mặt Thin Cha Ta. Vậy hy nhớ lại ngươi đ đn nhận v nghe lời Cha thế no, hy giữ lấy lời ấy v hy ăn năn hối cải. V nếu ngươi khng tỉnh thức, Ta sẽ đến với ngươi như một kẻ trộm, ngươi sẽ khng biết giờ no Ta sẽ bất chợt đến cng ngươi. Nhưng tại Sarđ ngươi c một số người đ khng lm dơ bẩn o của họ; v họ sẽ thp tng Ta trong bộ o trắng của họ v họ xứng đng. Như vậy kẻ chiến thắng sẽ mặc o trắng, v Ta sẽ khng xo bỏ tn người ấy khỏi Sch hằng sống, v Ta sẽ tuyn danh người ấy trước mặt Cha Ta v cc thin thần Người. Ai c tai th hy nghe điều Thần linh phn với cc gio đon.

"Hy viết cho gio đon Laođicia rằng: 'Ðy l lời của Amen, chứng nhn trung thực, nguyn thuỷ cng trnh sng thế của Thin Cha. Ta biết cc việc lm của ngươi: ngươi khng lạnh m cũng khng nng; phải chi ngươi lạnh hẳn hoặc nng hẳn đi! Bởi v ngươi hm hẩm, khng lạnh khng nng, nn Ta sẽ mửa ngươi ra khỏi miệng Ta. Bởi v ngươi ni rằng: Ti giu c, ti sung tc, ti khng thiếu thốn g nữa. Bởi v ngươi khng biết rằng thực ra ngươi v phc, đng thương, ngho kh, đui m v trần trụi. Vậy ngươi hy nghe lời Ta khuyn bảo: Hy mua vng rng m lm giu, mua o trắng tinh m mặc, hầu che giấu sự trần trụi xấu hổ của ngươi; hy mua thuốc nhỏ vo mắt, cho mắt ngươi được sng. Ta răn bảo v sửa dạy những kẻ Ta yu thương. Vậy hy sốt sắng hơn ln v hối cải đi. Ny Ta đứng ngoi cửa, Ta g; nếu ai nghe tiếng Ta m mở cửa cho Ta, Ta sẽ vo nh người ấy v dng bữa tối với n, v n sẽ dng bữa với Ta. Ai chiến thắng, Ta sẽ cho ngồi với Ta trn ngai của Ta, cũng như Ta đ chiến thắng v ngự với Cha Ta trn ngai của Người. Ai c tai th hy nghe điều Thần linh phn với cc gio đon".

Ð l lời Cha.

 

Ðp Ca: Tv 14, 2-3ab. 3cd-4ab. 5

Ðp: Ai chiến thắng, Ta sẽ cho ngồi với Ta trn ngai của Ta (Kh 3, 21).

Xướng: 1) Người sống thanh lim v thực thi cng chnh, v trong lng suy nghĩ điều ngay, v lưỡi khng bịa lời vu khống. - Ðp.

2) Người khng lm c hại bạn đồng liu, cũng khng lm nhục cho ai ln cận. Người coi rẻ đứa bất nhn, nhưng knh yu những ai tn sợ Cha. - Ðp.

3) Người khng xuất tiền đặt nợ thu lời, cũng khng ăn hối lộ hại người hiền lương. Người thực thi những điều kể đ, th mun đời chẳng c lung lay. - Ðp.

 

* * *

 

Alleluia: Lc 21, 28

Alleluia, alleluia! - Cc con hy đứng dậy v ngẩng đầu ln, v giờ cứu rỗi cc con đ gần đến. - Alleluia.

 

Phc m: Lc 19, 1-10

"Con Người đến tm kiếm v cứu chữa điều g đ hư mất".

Tin Mừng Cha Gisu Kit theo Thnh Luca.

Khi ấy, Cha Gisu vo Giric v đi ngang qua thnh, th ka, c một người tn l Giaku, ng thủ lnh những người thu thuế v l người giu c. ng tm cch để nhn xem Cha Gisu l người thế no, nhưng khng thể được, v người ta đng qu, m ng lại thấp b. Vậy ng chạy ln trước, tro ln một cy sung để nhn xem Người, v Người sắp đi ngang qua đ. Khi vừa đến nơi, Cha Gisu nhn ln v trng thấy ng ấy, nn Người bảo ng rằng: "Hỡi Giaku, hy xuống mau, v hm nay Ta phải lưu lại tại nh ngươi". ng vội vng trụt xuống v vui vẻ đn tiếp Người. Mọi người thấy vậy, liền lẩm bẩm rằng: "ng ny lại đến trọ nh một người tội lỗi". ng Giaku đứng ln thưa cng Cha rằng: "Lạy Ngi, ti xin bố th nửa phần của cải ti cho kẻ kh, v nếu ti c lm thiệt hại cho ai điều g, ti xin đền gấp bốn". Cha Gisu bảo ng ấy rằng: "Hm nay nh ny được ơn cứu độ, bởi người ny cũng l con ci Abraham. V chưng, Con Người đến tm kiếm v cứu chữa điễu g đ hư mất".

Ð l lời Cha.

 

 

 

 

Trang ch