Thứ Hai tuần 33 Thường Nin

 

Bi Ðọc I: (Năm I) 1 Mcb 1, 11-16. 43-45. 57-60. 65-67

"Dn Israel phải chịu một cơn thịnh nộ khủng khiếp".

Trch sch Macab quyển thứ nhất.

Trong những ngy ấy, bởi dng cc vua Hy-lạp sinh ra một mầm mống tội lỗi, l Antic piphan, con vua Antic, trước kia bị bắt lm con tin tại Rma; năm vương quốc Hy-lạp một trăm ba mươi bảy, ng ln ngi vua.

Thời đ từ Israel cũng xuất hiện một số người bất lương m hoặc được nhiều người, chng ni rằng: "Ny, ta hy giao ước với cc dn ở chung quanh chng ta, v từ ngy chng ta đoạn giao với cc dn ấy, chng ta đ gặp nhiều tai hoạ". Họ cho lời ni ấy l đng. Một số trong dn chng hối hả đi yết kiến nh vua v được nh vua cho php tun giữ cc luật lệ của dn ngoại. Họ liền xy cất một thao trường ở Girusalem theo tập qun của dn ngoại; họ tm cch huỷ bỏ vết tch của php cắt b, chối bỏ Giao Ước thnh để rồi giao ước với kẻ ngoại. Họ tự bn mnh để lm sự dữ.

Vua Antic ra chiếu chỉ khắp nước truyền cho mọi dn hợp thnh một dn v mỗi dn phải bỏ tục lệ ring mnh; tất cả cc dn ngoại đều tun lệnh nh vua. Nhiều người Israel cũng sẵn sng theo việc phượng tự của nh vua, họ liền hiến tế cho ngẫu tượng v phế bỏ ngy sabbat.

Ngy rằm thng Kislu, năm một trăm bốn mươi lăm, vua Antic đặt một ngẫu tượng gh tởm ngay trn bn thờ dng của lễ ton thiu. Người ta cũng lập nhiều bn thờ khc trong cc thnh ln cận của Giuđa: người ta đốt hương cng tế trước cửa nh v ở cc cng trường. Hễ gặp thấy sch luật no, họ x nt v đem đốt đi. Nếu người ta bắt gặp sch giao ước trong nh người no hoặc bắt gặp kẻ no giữ Luật Cha, th kẻ ấy sẽ bị xử tử theo đng chiếu chỉ của nh vua. Nhưng cũng c nhiều người Israel tỏ ra kin quyết, v nhất định khng ăn của g dơ nhớp; họ th chết chẳng th lm cho mnh ra uế bởi của ăn dơ v phạm đến Giao Ước thnh, v quả thực họ đ chết. Dn Israel phải chịu một cơn thịnh nộ khủng khiếp.

Ð l lời Cha.

 

Ðp Ca: Tv 118, 53. 61. 134. 150. 155. 158

Ðp: Lạy Cha, xin bảo ton cho con sống, v con sẽ tun giữ lời nghim huấn của Ngi (x. c. 88).

Xướng: 1) Con nổi cơn uất hận v những người tội lỗi, bọn chng bỏ rơi luật php của Ngi. - Ðp.

2) Thừng cho bọn c nhn đ tri buộc con, nhưng con chẳng lng qun luật php của Ngi. - Ðp.

3) Xin Cha cứu con khỏi người ta p bức, để con tun giữ cc huấn lệnh của Ngi. - Ðp.

4) Những kẻ bch hại con cch độc c đang tiến lại gần, bọn chng sống xa php luật của Cha. - Ðp.

5) Ơn cứu độ của Cha xa bọn c nhn, v chng chẳng lo giữ những thnh chỉ của Ngi. - Ðp.

6) Nhn thấy những kẻ phản bội m con chn nản, v chng khng tun giữ lời sấm của Ngi. - Ðp.

 

* * *

 

Bi Ðọc I: (Năm II) Kh 1, 1-4; 2, 1-5a

"Hy nhớ lại ngươi đ sa st từ mức no v hy hối cải".

Khởi đầu sch Khải Huyền của Thnh Gioan Tng đồ.

Mạc khải của Ðức Gisu Kit m Thin Cha đ ban cho Người, để Người tỏ cho cc ti tớ Người cc điều sắp xảy ra. Vậy Người đ sai thin thần loan bo cho ti tớ người l Gioan, v Gioan lm chứng rằng tất cả những g ng đ thấy l lời của Thin Cha v lời chứng của Ðức Gisu Kit. Phc cho ai đọc v nghe cc lời tin tri ny, cng tun giữ những điều đ chp trong đ, v thời giờ đ gần.

Gioan knh gởi bảy Gio đon ở Tiểu . Nguyện chc n sủng v bnh an cho anh em do từ Ðấng đang c, đ c v sẽ đến v do từ bảy thần linh đứng trước ngai của Người.

Ti nghe Cha phn bảo ti: "Hy viết cho thin thần Gio đon phx rằng: 'Ðy l lời của Ðấng cầm bảy ngi sao trong tay hữu v đi giữa bảy chn đn bằng vng. Ta biết việc lm của ngươi nổi bật v lng kin nhẫn của ngươi; Ta biết ngươi khng thể dung kẻ bất lương; ngươi đ thử thch những kẻ tự cho mnh l tng đồ, m kỳ thực th khng phải, nhưng ngươi đ thấu r họ l hạng gian dối. Ngươi c lng kin nhẫn, ngươi đ chịu đựng v danh Ta m khng sờn lng. Nhưng Ta trch ngươi điều ny, l ngươi đ bỏ lng yu mến thuở ban đầu. Vậy hy nhớ lại xem ngươi đ sa st từ mức no, hy ăn năn hối cải v lm lại những việc thuở ban đầu' ".

Ð l lời Cha.

 

Ðp Ca: Tv 1, 1-2. 3. 4 v 6

Ðp: Ta sẽ cho kẻ thắng trận ăn tri cy sự sống (Kh 2, 7b).

Xướng: 1) Phc cho ai khng theo mưu toan kẻ gian c, khng đứng trong đường lối những tội nhn, khng ngồi chung với những qun nhạo bng, nhưng vui thoả trong lề luật Cha, v suy ngắm luật Cha đm ngy. - Ðp.

2) Họ như cy trồng bn suối nước, trổ sinh hoa tri đng ma: l cy khng bao giờ tn a. Tất cả cng việc họ lm đều thịnh đạt. - Ðp.

3) Kẻ gian c khng được như vậy: họ như vỏ trấu bị gi cuốn đi, v Cha canh giữ đường người cng chnh, v đường kẻ gian c dẫn tới diệt vong. - Ðp.

 

* * *

 

Alleluia: Lc 16, 31

Alleluia, alleluia! - Cc con hy tỉnh thức v cầu nguyện lun, để c thể xứng đng đứng vững trước mặt Con Người. - Alleluia.

 

Phc m: Lc 18, 35-43

"Ngươi muốn Ta lm g cho ngươi? - Lạy Ngi, xin cho ti được xem thấy".

Tin Mừng Cha Gisu Kit theo Thnh Luca.

Khi Cha đến gần thnh Giric, th c một người m ngồi ăn xin bn vệ đường. Khi nghe tiếng đm đng đi qua, anh liền hỏi c chuyện g đ. Người ta ni cho anh biết c Ðức Gisu Nazareth đang đi qua. Bấy giờ anh liền ku ln rằng: "Lạy ng Gisu con vua Ðavt, xin thương xt ti!" Những người đi trước mắng bảo anh nn đi, nhưng anh lại cng ku lớn tiếng hơn: "Lạy con vua Ðavt, xin thương xt ti!" Vậy Cha Gisu dừng lại, truyền dẫn anh đến cng Người. Khi anh đến gần bn Người, Người hỏi anh: "Ngươi muốn Ta lm g cho ngươi?" Anh thưa: "Lạy Ngi, xin cho ti được xem thấy". Cha Gisu bảo anh: "Hy nhn xem, lng tin của ngươi đ cứu chữa ngươi". Tức khắc anh thấy được v anh đi theo Người, v ca tụng Thin Cha. Thấy vậy ton dn liền ca ngợi Thin Cha.

Ð l lời Cha.

 

 

 

 

Trang ch