Thứ Hai tuần 25 Thường Nin

 

Bi Ðọc I: (Năm I) Esd 1, 1-6

"Ai thuộc dn Cha, hy ln Girusalem v xy cất nh Cha".

Khởi đầu sch Esdra.

Năm thứ nhất triều đại Kyr vua nước Ba-tư, để ứng nghiệm lời Cha đ phn bởi miệng Girmia, Cha giục lng Kyr vua nước Ba-tư, v ng truyền cng bố bằng lời rao v sắc chỉ trong khắp nước rằng: "Ðy l lệnh của Kyr vua nước Ba-tư: Cha l Cha Trời đ ban cho ta mọi nước trn mặt đất, chnh Người truyền dạy ta phải xy cất cho Người một đền thờ ở Girusalem trong nước Giuđa. Ai trong cc ngươi thuộc về dn Người? Xin Thin Cha của n ở cng n. N hy ln Girusalem trong xứ Giuđa, v xy cất nh của Cha l Thin Cha Israel, chnh Người l Thin Cha ngự ở Girusalem. V tất cả những người khc đang cư ngụ bất kỳ nơi no, th từ nơi mnh ở, hy gip họ bằng vng bạc, của cải v sc vật, đừng kể những g tnh nguyện dng cho đền thờ Thin Cha ở Girusalem.

Cc trưởng tộc thuộc chi họ Giuđa, Bngiamin, cc tư tế, cc thầy Lvi v mọi người được Cha thc giục trong lng, đều vng dậy tiến ln, để xy cất đền thờ Cha ở Girusalem. Ton thể dn chng sống trong vng ln cận cũng tiếp tay gip họ vng bạc, của cải, sc vật, những đồ quý, khng kể những g họ tự ý dng cng.

Ð l lời Cha.

 

Ðp Ca: Tv 125, 1-2ab. 2cd-3. 4-5. 6

Ðp: Cha đ đối xử đại lượng với chng ti (c. 3a).

Xướng: 1) Khi Cha đem những người Sion bị bắt trở về, chng ti dường như người đang mơ; bấy giờ miệng chng ti vui cười, lưỡi chng ti thốt ln những tiếng hn hoan. - Ðp.

2) Bấy giờ dn thin hạ ni với nhau rằng: Cha đ đối xử với họ cch đại lượng. Cha đ đối xử đại lượng với chng ti, nn chng ti mừng rỡ hn hoan. - Ðp.

3) Lạy Cha, xin hy đổi số phận của con, như những dng suối ở miền nam. Ai gieo trong lệ sầu, sẽ gặt trong hn hoan. - Ðp.

4) Thin hạ vừa đi vừa khc, tay mang thc đi gieo; họ trở về trong hn hoan, vai mang những b la. - Ðp.

 

* * *

 

Bi Ðọc I: (Năm II) Cn 3, 27-34 {hoặc 27-35}

"Cha gh tởm những kẻ lừa dối".

Trch sch Chm Ngn.

Hỡi con, con chớ ngăn cấm người c thể lm việc lnh; nếu con lm được việc lnh, th chnh con hy lm. Con chớ ni với người bạn của con rằng: "Hy đi rồi trở lại, mai ta sẽ cho ngươi", khi con c thể cho ngay.

Con chớ mưu toan gy c cho bạn hữu của con, khi n tin tưởng vo con. Con chớ cạnh tranh với người ta cch v cớ, khi chnh người đ khng lm điều g c cho con. Con chớ ganh tị với người bất chnh, v chớ noi theo đường lối của n. V Cha gh tởm những kẻ lừa dối, v Cha ở thn mật với những kẻ đơn sơ. Cha gửi đến nh kẻ gian c sự kh ngho, cn nh người cng chnh sẽ được chc phc. Chnh Cha nhạo bng những kẻ gian dối, v ban ơn cho những kẻ hiền lnh. [Người khn ngoan sẽ thừa hưởng vinh quang, nhưng phường ngu xuẩn sẽ chuốc lấy nhục.]

Ð l lời Cha.

 

Ðp Ca: Tv 14, 2-3ab. 3cd-4ab. 5

Ðp: Lạy Cha, người cng chnh sẽ cư ngụ trn ni thnh Cha (c. 1b).

Xướng: 1) Người sống thanh lim v thực thi cng chnh, v trong lng suy nghĩ điều ngay, v lưỡi khng bịa lời vu khống. - Ðp.

2) Người khng lm c hại đồng liu, cũng khng lm nhục cho ai ln cận. Người coi rẻ đứa bất nhn, nhưng knh yu những ai tn sợ Cha. - Ðp.

3) Người khng xuất tiền đặt nợ thu lời, cũng khng ăn hối lộ hại người hiền lương. Người thực thi những điều kể đ, th mun đời chẳng c lung lay. - Ðp.

 

* * *

 

Alleluia: Gc 1, 21

Alleluia, alleluia! - Anh em hy khim nhu nhận lnh lời giao ước trong lng; lời đ c thể cứu thot linh hồn anh em. - Alleluia.

 

Phc m: Lc 8, 16-18

"Ðặt đn trn gi đn, để những ai đi vo đều thấy sự sng".

Tin Mừng Cha Gisu Kit theo Thnh Luca.

Khi ấy, Cha Gisu phn cng dn chng rằng: "Khng ai thắp đn rồi lấy hũ che lại, hay đặt dưới gầm giường: nhưng đặt n trn gi đn, để những ai đi vo đều thấy nh sng. V chẳng c g kn nhiệm m khng bị tỏ ra, v khng c g ẩn giấu m khng bị lộ ra cho người ta biết. Vậy cc ngươi hy ý tứ xem cc ngươi nghe thế no! V ai c, sẽ được cho thm; cn ai khng c, cả điều mnh tưởng c cũng sẽ bị lấy đi".

Ð l lời Cha.

 

 

 

 

Trang ch