Thứ Ba tuần 18 Thường Nin

 

Bi Ðọc I: (Năm I) Ds 12, 1-13

"Ms khng như tin tri khc; sao cc ngươi dm ni xấu ng ta?"

Trch sch Dn Số.

Trong những ngy ấy, Maria v Aaron ni xấu ng Ms, v vợ ng ny l người xứ thipia. Họ ni: "Thin Cha chỉ phn với một mnh Ms m thi ư? Người chẳng phn cng chng ta như thế sao?" Cha nghe biết sự ấy - v Ms l người hiền lnh nhất trong thin hạ - Cha liền phn cng Ms, Aaron v Maria rằng: "Cả ba hy đến nh xếp giao ước".

Khi cả ba ra đi, th Cha ngự xuống trong cột my, đứng ngay ở cửa nh xếp, gọi Aaron v Maria. Hai người tiến tới, v Cha phn rằng: "Hy nghe lời Ta ni đy: Nếu trong cc ngươi c ai l tin tri của Cha, th Ta hiện ra cng người ấy trong thị kiến; hay Ta ni truyện với người ấy trong giấc mộng. Nhưng Ms ti tớ của Ta khng phải thế. ng rất trung thnh trong cả nh Ta. Ta trực tiếp đối diện ni truyện với ng, ng thấy Cha tỏ tường, khng b ẩn hay l hnh bng. Vậy sao cc ngươi dm ch trch Ms ti tớ của Ta?" Cha nổi giận họ m bỏ đi, v đm my trn nh xếp cũng bay đi. Thế l Maria bị phung ci, mnh trắng như tuyết.

Aaron ngoảnh lại thấy b ấy đ bị phung ci, nn ni với Ms rằng: "Thưa Ngi, xin đừng phạt chng ti đ dại phạm tội. Xin đừng để em ti nn như kẻ chết v như trẻ sinh non? Ðy phn nửa thịt n đ bị bệnh phung ci lm thối nt". Ms ku van cng Cha rằng: "Lạy Thin Cha, xin Cha cứu chữa b ấy".

Ð l lời Cha.

 

Ðp Ca: Tv 50, 3-4. 5-6a. 6bc-7. 12-13

Ðp: Lạy Cha, nguyện thương con theo lng nhn hậu Cha, v con đ phạm tội (c. 3a).

Xướng: 1) Lạy Cha, nguyện thương con theo lng nhn hậu Cha, xo tội con theo lượng cả đức từ bi. Xin rửa con tuyệt gốc lỗi lầm, v tẩy con sạch lng tội c. - Ðp.

2) V sự lỗi con thực l con biết, v tội con ở trước mặt con lun. Con phạm tội phản nghịch cng một Thin Cha. - Ðp.

3) Con thi hnh điều c trước thin nhan, hầu tỏ ra Cha cng bnh khi ph phn. Ny coi, con đ cho đời trong uế, v trong tội, mẹ đ hoi thai con. - Ðp.

4) i lạy Cha, xin tạo cho con quả tim trong sạch, v canh tn tinh thần cương nghị trong người con. Xin đừng loại con khỏi thin nhan Cha, chớ thu hồi Thnh Thần Cha ra khỏi con. - Ðp.

 

* * *

 

Bi Ðọc I: (Năm II) Gr 30, 1-2. 12-15. 18-22

"V tội lỗi ngươi qu nặng, nn Ta đ lm cho ngươi những sự ấy. Nhưng Ta sẽ đem Giacp về nh xếp".

Trch sch Tin tri Girmia.

C lời Cha phn cng Girmia rằng: "Cha l Thin Cha Israel phn thế ny: Ngươi hy chp vo sch mọi lời Ta đ phn với ngươi".

V Thin Cha phn rằng: "Nơi giập gy của ngươi đ bất trị, thương tch ngươi lm độc qu đỗi. Khng ai đoi thương băng b cho ngươi: khng c thuốc hay chữa ngươi bnh phục. Mọi kẻ yu ngươi đ bỏ qun ngươi, khng tm kiếm ngươi nữa, v Ta đ đnh ngươi bị thương như kẻ th sửa phạt ngươi nặng nề, v sự gian c của ngươi qu nhiều, tội lỗi của ngươi qu nặng, nn Ta đ lm cho ngươi những sự ấy".

Cha phn thế ny: "Ðy Ta đem những kẻ trong nh xếp Giacp bị bắt trở về gia cư họ, Ta sẽ xt thương. Thnh sẽ được xy lại trn nơi cao của n, đền thờ sẽ được trng tu theo trật tự của n. Thế l sẽ vang ln lời ca tụng v tiếng reo mừng. Ta sẽ lm cho n thm nhiều, v n sẽ khng bị hạ nhục. Con ci n sẽ được như xưa; trước mặt Ta, cộng đồng n sẽ đứng vững. Ta sẽ hỏi thăm mọi người p bức n. Thủ lnh n sẽ bởi n m ra; vua cha n sẽ từ trong n m ln. Ta sẽ cho n triều yết v n sẽ đến gần Ta, v thật ra c ai dm liều mạng đến gần Ta? - Cha phn như thế -. Bấy giờ cc ngươi sẽ l dn Ta, v Ta sẽ l Thin Cha cc ngươi".

Ð l lời Cha.

 

Ðp Ca: Tv 101, 16-18. 19-21. 29 v 22-23

Ðp: Cha ti lập Sion, v xuất hiện trong vinh quang xn lạn (c. 17).

Xướng: 1) Lạy Cha, mun dn sẽ knh tn danh thnh Cha, v mọi vua trn địa cầu sẽ quý trọng vinh quang Ngi, khi Cha sẽ ti lập Sion, Cha xuất hiện trong vinh quang xn lạn. Cha sẽ đoi nghe lời nguyện kẻ tng ngho, v khng ch lời họ ku van. - Ðp.

2) Những điều ny được ghi lại cho thế hệ mai sau, v dn tộc được tc tạo sẽ ca tụng Thin Cha. Từ thnh điện cao sang Cha đ đoi nhn, từ trời cao Cha đ nhn xuống trần thế, để nghe tiếng than khc của t nhn, để giải thot kẻ bị ln n tử. - Ðp.

3) Con chu của bầy ti Cha sẽ được an cư, v miu duệ chng sẽ tồn tại trước thin nhan, để người ta truyền b danh Cha tại Sion, v lời khen ngợi Cha ở Girusalem, khi chư dn cng nhau quy tụ, v cc vua nhm họp để phụng thờ Cha. - Ðp.

 

* * *

 

Alleluia: Tv 24, 4c v 5a

Alleluia, alleluia! - Lạy Cha, xin dạy bảo con lối bước của Cha v xin hướng dẫn con trong chn lý của Ngi. - Alleluia.

 

Phc m: Mt 14, 22-36

"Xin truyền cho con đi trn mặt nước m đến cng Thầy".

Tin Mừng Cha Gisu Kit theo Thnh Matthu.

Khi dn chng đ ăn no, lập tức Cha Gisu giục mn đệ trở xuống thuyền m qua bờ bn kia trước, trong lc Người giải tn dn chng. Giải tn họ xong, Người ln ni cầu nguyện một mnh. Ðến chiều, Người vẫn ở đ một mnh. Cn thuyền th đ ra giữa biển, bị sng đnh chập chờn v ngược gi.

Canh tư đm tối, Người đi trn mặt biển m đến với cc ng. Thấy Người đi trn mặt biển, cc ng hoảng hồn m ni rằng: "Ma ka" v cc ng sợ hi ku la lớn tiếng. Lập tức, Cha Gisu ni với cc ng rằng: "Hy yn tm. Thầy đy, đừng sợ". Phr thưa lại rằng: "Lạy Thầy, nếu quả l Thầy, th xin truyền cho con đi trn mặt nước m đến cng Thầy". Cha phn: "Hy đến". Phr xuống khỏi thuyền bước đi trn mặt nước m đến cng Cha Gisu. Khi thấy gi mạnh, ng sợ hi v sắp chm xuống nn la ln rằng: "Lạy Thầy, xin cứu con". Lập tức, Cha Gisu giơ tay nắm lấy ng m ni: "Người hn tin, tại sao lại nghi ngờ?" Khi cả hai đ ln thuyền th gi liền yn lặng. Những người ở trong thuyền đến lạy Người m rằng: "Thật, Thầy l Con Thin Cha!"

{Khi đ sang qua biển hồ, cc ngi ln bộ v gh vo Ghnsart. Nhận ra Ngi, dn địa phương liền loan tin đi khắp cả vng xung quanh, v người ta đem đến cho Ngi hết mọi kẻ ốm đau. Họ ni xin Ngi cho họ rờ đến tua o chong của Ngi thi, v ai đ rờ đến th đều được chữa lnh}.

Ð l lời Cha.

 

(Hm nay c thể đọc bi Tin Mừng sau đy, đặc biệt trong năm A, khi đ đọc bi Tin Mừng trn trong thnh lễ ngy thứ hai:)

 

Phc m: Mt 15, 1-2. 10-14

"Cy no Cha Ta khng trồng th sẽ bị nhổ đi".

Tin Mừng Cha Gisu Kit theo Thnh Matthu.

Khi ấy c những luật sĩ v biệt phi từ Girusalem đến gặp Cha Gisu m ni: "Sao mn đệ ng khng giữ tập tục của tiền nhn? V họ khng rửa tay khi dng bữa".

V Người gọi dn chng lại m bảo: "Cc ngươi hy nghe v hy hiểu lấy: Khng phải ci g vo trong miệng m lm cho người ta ra dơ nhớp đu, nhưng ci từ miệng pht xuất ra ci đ mới lm cho người ta ra dơ nhớp".

Bấy giờ cc mn đệ của Người tiến lại thưa với Người rằng: "Thầy c biết cc người biệt phi lấy lm chướng tai khi nghe Thầy ni lời đ khng?" Người đp lại rằng: "Tất cả cy no Cha Ta trn trời đ khng trồng, th sẽ bị nhổ đi. Cc con hy để mặc chng: chng l những người m dẫn dắt những người m. M m dẫn m, cả hai sẽ lăn c xuống hố".

Ð l lời Cha.

 

 

 

 

Trang ch