Thứ Ba tuần 17 Thường Nin

 

Bi Ðọc I: (Năm I) Xh 33, 7-11; 34, 5b-9. 28

"Cha đối diện ni chuyện với Ms".

Trch sch Xuất Hnh.

Trong những ngy ấy, Ms hạ nh xếp, đem dựng ra một khoảng ở ngoi trại, v đặt tn l "nh xếp giao ước". Ai trong dn c điều g muốn hỏi, th đến nh xếp ở ngoi trại.

Khi ng Ms đi đến nh xếp, th ton dn chỗi dậy, ai nấy ra đứng trước cửa trại mnh nhn theo ng Ms, cho đến khi ng vo nh xếp. Khi ng đ vo nh xếp giao ước, th c một cột my rơi xuống, v dừng lại tại cửa, v Cha đm đạo cng Ms; mọi người trng thấy cột my dừng lại trước cửa nh xếp. Họ đứng nơi cửa nh xếp mnh v sấp mnh thờ lạy. Cha đm đạo cng Ms diện đối diện, như người ta quen đm đạo với bạn hữu mnh. Khi ng trở về trại, th người hầu cận ng l Giosu, con ng Nun, cn trẻ tuổi, khng rời khỏi nh xếp.

ng Ms đứng trước mặt Cha m khẩn cầu danh Người. Cha đi ngang qua trước mặt ng v h ln: "Ðức Cha! Ðức Cha! Ðấng cai trị mọi sự, l Ðấng từ bi, nhn hậu, nhẫn nại, đầy ln tuất v chn chnh. Cha xt thương đến ngn đời, tha thứ gian c, độc dữ v tội lỗi; (nhưng) trước mặt Cha khng ai coi mnh l v tội. Sự gian c tổ tin đ phạm, Cha phạt con chu đến ba bốn đời". ng Ms vội v sấp mnh xuống đất thờ lạy Cha v thưa rằng: "Lạy Cha, nếu con được ơn nghĩa trước mặt Cha, th xin Cha đi với chng con, (v dn ny l dn cứng đầu), v xin Cha tha thứ sự gian c v tội lỗi chng con. Xin nhận chng con lm cơ nghiệp của Cha". Vậy ng Ms ở đ với Cha bốn mươi đm ngy, khng ăn bnh v khng uống nước; Cha ghi mười lời giao ước vo bia đ.

Ð l lời Cha.

 

Ðp Ca: Tv 102, 6-7. 8-9. 10-11. 12-13

Ðp: Cha l Ðấng từ bi v hay thương xt (c. 8a).

Xướng: 1) Cha thi hnh những sự việc cng minh, v trả lại quyền lợi cho những người bị ức. Người tỏ cho Ms được hay đường lối, tỏ cng cuộc Người cho con ci Israel. - Ðp.

2) Cha l Ðấng từ bi v hay thương xt, chậm bất bnh v hết sức khoan nhn. Người khng chấp tranh triệt để, cũng khng đời đời giữ thế căm hờn. - Ðp.

3) Người khng xử với chng ti như chng ti đắc tội, v khng trả đũa theo điều oan tri chng ti. Nhưng cũng như trời xanh vượt cao trn mặt đất, lng nhn Người cn siu việt hơn thế trn kẻ knh sợ Người. - Ðp.

4) Cũng như từ đng sang ty xa vời vợi, Người đ nm tội lỗi xa khỏi chng ti. Cũng như người cha yu thương con ci, Cha yu thương những ai knh sợ Người. - Ðp.

 

* * *

 

Bi Ðọc I: (Năm II) Gr 14, 17-22

"Lạy Cha, xin hy nhớ lại, xin Cha chớ huỷ bỏ giao ước giữa Ngi v chng con".

Trch sch Tin tri Girmia.

Ngy đm mắt ta rơi lệ khng ngừng, v trinh nữ con gi dn ta bị trọng thương, vết tch qu trầm trọng. Nếu ta đi ra đồng, th đy những kẻ bị giết bằng gươm; nếu ta vo thnh phố, th đy những kẻ chết đi. Tin tri v tư tế đều đi đến đất nước mnh chẳng quen biết.

Chớ th Cha ruồng bỏ Giuđa sao? Hay lng Cha gh tởm Sion rồi sao? Vậy tại sao Ngi đnh phạt chng con đến nỗi khng chữa được nữa? Chng con mong đợi sự ho bnh m khng gặp sự lnh; v chng con mong đợi kỳ lnh bệnh, th đy ton l xui xẻo.

Lạy Cha, chng con nhn nhận những sự độc dữ của chng con v sự gian c của cha ng chng con, v chng con đ phạm đến Cha. V thnh danh Cha, xin đừng để chng con phải nhục nh; v to vinh quang của Cha, xin đừng để chng con nhuốc hổ; xin Cha nhớ lại, xin đừng huỷ bỏ giao ước giữa Cha với chng con.

Trong cc tượng thần dn ngoại, chớ th c vị no lm cho mưa xuống chăng? Hay l tầng trời c thể đổ mưa xuống chăng? No Ngi chẳng phải l Thin Cha chng con mong đợi sao? V chnh Cha tạo thnh tất cả những sự đ.

Ð l lời Cha.

 

Ðp Ca: Tv 78, 8. 9. 11 v 13

Ðp: Lạy Cha, v vinh quang danh Cha, xin giải thot chng con (c. 9bc).

Xướng: 1) Xin đừng nhớ lỗi tiền nhn để trị chng con; xin kp mở lng từ bi đn nhận chng con, v chng con lầm than qu đỗi! - Ðp.

2) i Thin Cha, Ðấng cứu độ chng con, xin ph trợ chng con v vinh quang danh Cha; xin giải thot v tha tội chng con v danh Ngi. - Ðp.

3) Xin cho tiếng t binh rn xiết vọng tới thin nhan; xin ra tay thần lực giải thot người mang n tử. Phần chng con l thần dn Cha, l đon chin Cha chăn nui, chng con sẽ ca tụng Cha tới mun đời, đời nọ sang đời kia, chng con loan truyền lời ngợi khen Cha. - Ðp.

 

* * *

 

Alleluia: Dt 4, 12

Alleluia, alleluia! - Lời Thin Cha l lời hằng sống, linh nghiệm, phn rẽ tư tưởng v l ý muốn của tm hồn. - Alleluia.

 

Phc m: Mt 13, 36-43

"Cũng như người ta thu lấy cỏ lng, rồi thiu đốt trong lửa thế no, th ngy tận thế cũng sẽ xảy ra như vậy".

Tin Mừng Cha Gisu Kit theo Thnh Matthu.

Khi ấy, sau khi giải tn dn chng, Cha Gisu trở về nh. Cc mn đệ đến gặp Người v thưa rằng: "Xin Thầy giải thch dụ ngn cỏ lng trong ruộng cho chng con nghe". Người đp lại rằng: "Kẻ gieo giống tốt l Con Người. Ruộng l thế gian. Cn hạt giống tốt l con ci Nước Trời. Cỏ lng l con ci gian c. Kẻ th gieo cỏ lng l ma quỷ. Ma gặt l ngy tận thế. Thợ gặt l cc thin thần. Cũng như người ta thu lấy cỏ lng, rồi thiu đốt trong lửa thế no, th ngy tận thế cũng sẽ xảy ra như vậy: Con Người sẽ sai cc thin thần đi thu tất cả gương xấu v mọi kẻ lm điều gian c khỏi nước Cha, rồi nm tất cả chng vo lửa: ở đ sẽ phải khc lc nghiến răng. Bấy giờ kẻ lnh sẽ sng chi như mặt trời trong nước của Cha mnh. Ai c tai để nghe th hy nghe".

Ð l lời Cha.

 

 

 

 

Trang ch