Thứ Tư tuần 5 Thường Nin

 

 

Bi Ðọc I: (Năm I) St 2, 4b-9. 15-17

"Thin Cha đặt con người vo vườn địa đng".

Bi trch sch Sng Thế.

Trong ngy Thin Cha tạo dựng trời đất, th chưa c bụi cy no mọc ngoi đồng, khng c một cy rau cỏ no nẩy mầm ngoi đồng ruộng, v Cha l Thin Cha chưa cho mưa rơi xuống đất, v chưa c người để trồng trọt, nhưng lc đ mạch nước từ đất vọt ln, tưới khắp mặt đất.

Vậy Thin Cha lấy bn đất nắn thnh con người, thổi sinh kh vo lỗ mũi v con người trở thnh một vật sống.

Thin Cha lập một vườn tại Eđen về pha đng v đặt vo đ con người m Ngi đ dựng nn.

Thin Cha cho từ đất mọc ln mọi thứ cy trng đẹp, ăn ngon, với cy sự sống ở giữa vườn, v cy biết lnh dữ.

Vậy Thin Cha đem con người đặt vo vườn địa đng, để họ trồng tỉa v coi sc vườn.

V Thin Cha truyền lệnh cho con người như sau: "Ngươi được ăn mọi thứ tri cy trong vườn, nhưng chớ ăn tri cy biết lnh dữ, v ngy no ngươi ăn n, ngươi sẽ phải chết".

Ð l Lời Cha.

 

Ðp Ca: Tv. 103, 1-2a 27-28, 29bc-30

Ðp: Linh hồn ti ơi, hy chc tụng Cha (1a).

Xướng 1) Linh hồn ti ơi, hy chc tụng Cha, lạy Cha l Thin Cha của ti, Ngi rất ư vĩ đại! Ngi mặc lấy oai nghim huy hong, nh sng chong thn như mang o khoc. - Ðp.

2) Hết thảy mọi vật đều mong chờ ở Cha, để Ngi ban lương thực cho chng đng thời giờ. Khi Ngi ban cho th chng lnh, Ngi mở tay ra th chng no đầy thiện hảo. - Ðp.

3) Ngi rt hơi thở chng đi, chng chết ngay, v chng trở về chỗ tro bụi của mnh. Nếu Ngi gởi hơi thở tới, chng được tạo thnh, v Ngi canh tn bộ mặt tri đất. - Ðp.

 

* * *

 

Bi Ðọc I: (Năm II) 1 V 10, 1-10

"Nữ hong Saba đ nhn thấy mọi sự khn ngoan của vua Salomon".

Trch sch Cc Vua quyển thứ nhất.

Trong những ngy ấy, nữ hong Saba nghe biết Salomon nổi tiếng v danh Cha, b đến hỏi thử ng nhiều cu đố. B đến Girusalem với đon tuỳ tng đng đảo v nhiều của cải, gồm c lạc đ chở thuốc thơm, v số vng v đ ngọc quý bu. B yết kiến Salomon v by tỏ cng vua mọi nỗi niềm tm sự. Salomon giải đp mọi vấn nạn b nu ra, v khng một lời b ẩn no m khng được vua giải đp.

Nữ hong Saba nhn thấy sự khn ngoan của Salomon, thấy nh ngi xy cất, mn ăn ngi dng, nh của quần thần, trật tự của cc cng thần v y phục của họ, cc quan chước tửu, v cc của lễ ton thiu m ngi hiến dng trong đền thờ Cha, th b hết hồn. B thưa cng vua rằng: "Thật đng như lời ti nghe đồn trong xứ ti về cc cng trnh v sự khn ngoan của ngi. V lc đ ti khng tin những điều người ta kể cho ti, cho tới khi ti đến đy, chnh mắt ti đ trng thấy, v ti quả quyết rằng những điều đồn đại ti nghe chưa bằng một phn nửa. Sự khn ngoan v cc cng trnh của ngi cn vĩ đại hơn tiếng đồn ti đ nghe. Phc cho thần dn của ngi, v phc cho cc cận vệ của ngi, lun lun được ở trước mặt ngi v nghe lời khn ngoan của ngi. Chc tụng Thin Cha của ngi l Ðấng yu thương ngi, v đặt ngi ln ngi bu Israel. V Cha yu quý Israel mun đời, nn đ đặt ngi lm vua, để ngi cai trị cng minh chnh trực". Vậy b tặng vua một trăm hai mươi nn vng, một số rất lớn thuốc thơm v đ ngọc quý gi. Người ta khng khi no thấy một số thuốc thơm nhiều hơn thuốc thơm m nữ hong Saba tặng cho vua Salomon. Ð l lời Cha.

 

Ðp Ca: Tv 36, 5-6. 30-31. 39-40

Ðp: Miệng người hiền thuyết đức khn ngoan (c. 30a).

Xướng: 1) Bạn hy ph thc đường lối mnh cho Cha, hy trng cậy vo Người v để chnh Người hnh động. Người sẽ lm cho chnh nghĩa bạn sng như bnh minh, v quyền lợi bạn tỏ như giờ ngọ. - Ðp.

2) Miệng người hiền thuyết đức khn ngoan, v lưỡi người ni điều đoan chnh. Luật Thin Cha ở trong lng người, v bước chn người khng xiu t. - Ðp.

3) Người hiền được Cha ban ơn cứu độ, trong cơn khốn kh, Người l chỗ họ dung thn. Cha bang trợ v giải thot họ, Người giải thot v cứu họ khỏi lũ c nhn, v họ đ nương tựa vo Người. - Ðp.

 

* * *

 

Alleluia: Ga. 15, 15b

Alleluia, alleluia - Cha phn: "Thầy gọi cc con l bạn hữu, v tất cả những g Thầy đ nghe biết nơi Cha Thầy, th Thầy đ cho cc con biết.- Alleluia.

 

Phc m: Mc 7,14-23

"Những g từ con ngi ta xuất ra, đ l ci lm cho người ta ra uế"

Bi trch Phc m theo Thnh Marc.

Khi ấy, Cha Gisu lại gọi dn chng m bảo rằng: "Hết thảy hy nghe v hiểu r lời Ta. Khng c g từ bn ngoi vo trong con người m c thể lm cho họ ra uế. Chỉ c những g từ con người ta xuất ra, chnh những ci đ mới lm cho họ ra uế. Ai c tai để nghe th hy nghe".

Lc Người la dn chng m về nh, cc mn đệ hỏi Người về ý nghĩa dụ ngn ấy.

Người liền bảo cc ng: "Cc con cũng m muội như thế ư? Cc con khng hiểu rằng tất cả những g từ bn ngoi vo trong con người khng thể lm cho người ta ra uế được, v những ci đ khng vo trong tm tr, nhưng vo bụng rồi xuất ra".

Như vậy Người tuyn bố mọi của ăn đều sạch.

Người lại phn: "Những g ở trong người ta m ra, đ l ci lm cho người ta uế. V từ bn trong, từ tm tr người ta xuất pht những tư tưởng xấu, ngoại tnh, dm , giết người, trộm cắp, tham lam, độc c, xảo tr, lăng lon, ganh tị, vu khống, kiu căng, ngng cuồng.

Tất cả những sự xấu đ đều ở trong m ra, v lm cho ngươ ta uế".

Ð l Lời Cha. 

 

Trang ch