Cha Nhật III Ma Vọng Năm C

 

Bi Ðọc I: Xp 3, 14-18a

"Cha sẽ hn hoan v người".

Trch sch Tin tri Xphnia.

Hỡi thiếu nữ Sion, hy cất tiếng ca! Hỡi Israel, hy hoan hỉ! Hỡi thiếu nữ Girusalem, hy hn hoan v nhảy mừng hết tm hồn! Cha đ rt lại lời kết n ngươi v đ đẩy lui qun th của ngươi. Vua Israel l Cha ở giữa ngươi, ngươi khng cn sợ khổ cực nữa.

Trong ngy đ, ở Girusalem thin hạ sẽ ni rằng: Hỡi Sion, đừng sợ, tay ngươi sẽ hết r rời! Cha l Thin Cha ngươi, l Ðấng mạnh mẽ ở giữa ngươi, chnh Người cứu thot ngươi. Người hn hoan vui mừng v ngươi. Người cảm động yu thương ngươi, v v ngươi, Người sung sướng reo mừng. Những kẻ hư hỏng bỏ lề luật, Ta sẽ quy tụ họ lại, v họ cũng l con ci ngươi.

Ð l lời Cha.

 

Ðp Ca: Is 12, 2-3. 4bcd. 5-6

Ðp: Hy nhảy mừng v ca ngợi, v ở giữa ngươi c Ðấng Thnh của Israel thật cao cả (c. 6).

Xướng: 1) Ðy Thin Cha, Ðấng Cứu Chuộc ti. Ti sẽ tin tưởng m hnh động, ti khng run sợ: v Thin Cha l sức mạnh của ti v l Ðấng ti ca ngợi. Người trở nn phần rỗi của ti. - Ðp.

2) Cc ngươi sẽ hn hoan mc nước nơi suối Ðấng cứu độ: Hy tung h Cha, hy ku cầu thnh danh Người, hy cng bố cho cc dn tộc biết cc kỳ cng của Người, hy nhớ rằng danh Người rất cao trọng. - Ðp.

3) Hy ht mừng Cha, v Người đ lm những việc cả thể, hy cng bố việc ny trn khắp địa cầu. Hỡi dn Sion, hy nhảy mừng v ca ngợi, v ở giữa ngươi, c Ðấng Thnh của Israel thật cao cả. - Ðp.

 

Bi Ðọc II: Pl 4, 4-7

"Cha gần đến".

Trch thơ Thnh Phaol Tng đồ gởi tn hữu Philipph.

Anh em thn mến, anh em hy vui lun trong Cha! Ti nhắc lại một lần nữa: anh em hy vui ln! Ðức n ho của anh em phải sng tỏ trước mặt mọi người, v Cha đ gần đến. Anh em đừng lo lắng g hết, nhưng trong khi cầu nguyện, anh em hy trnh by những ước vọng ln cng Cha, bằng kinh nguyện v lời cầu xin đi đi với lời cảm tạ. V bnh an của Thin Cha vượt mọi tr hiểu, sẽ giữ gn lng tr anh em trong Cha Gisu Kit.

Ð l lời Cha.

 

Alleluia: Is 61, 1 (x. Lc 1, 18)

Alleluia, alleluia! - Thnh Thần Cha ngự trn ti. Người đ sai ti đem tin mừng cho người ngho kh. - Alleluia.

 

Phc m: Lc 3, 10-18

"Cn chng ti, chng ti phải lm g?"

Tin Mừng Cha Gisu Kit theo Thnh Luca.

Khi ấy, dn chng hỏi Gioan rằng: "Vậy chng ti phải lm g?" ng trả lời: "Ai c hai o, hy cho người khng c; ai c của ăn, cũng hy lm như vậy". Cả những người thu thuế cũng đến xin chịu php rửa v thưa rằng: "Thưa Thầy, chng ti phải lm g?" Gioan đp: "Cc ngươi đừng đi g qu mức đ ấn định cho cc ngươi". Cc qun nhn cũng hỏi: "Cn chng ti, chng ti phải lm g?" ng đp: "Ðừng ức hiếp ai, đừng co gian ai; cc ngươi hy bằng lng với số lương của mnh".

V dn chng đang mong đợi v mọi người tự hỏi trong lng về Gioan rằng: "C phải chnh ng l Ðức Kit chăng?" Gioan trả lời cho mọi người rằng: "Ti lấy nước m rửa cc ngươi, nhưng Ðấng quyền năng hơn ti sẽ đến, - ti khng xứng đng cởi dy giy cho Người, - chnh Người sẽ rửa cc ngươi trong Cha Thnh Thần v lửa. Người cầm nia trong tay m sảy sn la của Người, rồi thu la vo kho, cn rơm th đốt đi trong lửa khng hề tắt!" ng cn khuyn họ nhiều điều nữa khi rao giảng tin mừng cho dn chng.

Ð l lời Cha.

 

 

Trang ch