Cha Nhật V Ma Chay Năm C

 

Bi Ðọc I: Is 43, 16-21

"Ðy Ta sẽ lm lại những ci mới v sẽ cho dn Ta nước uống".

Trch sch Tin tri Isaia.

Cha l Ðấng mở đường dưới biển, mở lối đi dưới dng nước; Cha l Ðấng dẫn dắt xe, ngựa, qun binh v dũng sĩ. Tất cả đều ngủ v khng chỗi dậy nữa; chng bị ngộp thở v tắt đi như tim đn. Người phn: "Cc ngươi đừng nhớ đến dĩ vng, v đừng để ý đến việc thời xưa nữa. Ðy Ta sẽ lm những ci mới v giờ đy chng sẽ xuất hiện, như cc ngươi sẽ biết; Ta sẽ mở đường trong hoang địa, v khai sng nơi đất kh khan. Th đồng, mung rừng v chim đ sẽ ca tụng Ta, v Ta đ lm cho hoang địa c nước v đất kh khan c sng, để dn yu quý của Ta c nước uống; Ta đ tc tạo dn ny cho Ta, n sẽ ca ngợi Ta".

Ð l lời Cha.

 

Ðp Ca: Tv 125, 1-2ab. 2cd-3. 4-5. 6

Ðp: Cha đ đối xử đại lượng với chng ti, nn chng ti mừng rỡ hn hoan (c. 3).

Xướng: 1) Khi Cha đem những người Sion bị bắt trở về, chng ti dường như người đang mơ, bấy giờ miệng chng ti vui cười, lưỡi chng ti thốt ln những tiếng hn hoan. - Ðp.

2) Bấy giờ dn thin hạ ni với nhau rằng: Cha đ đối xử với họ cch đại lượng. Cha đ đối xử đại lượng với chng ti, nn chng ti mừng rỡ hn hoan. - Ðp.

3) Lạy Cha, xin hy đổi số phận chng con, như những dng suối ở miền nam. Ai gieo trong lệ sầu, sẽ gặt trong hn hoan. - Ðp.

4) Thin hạ vừa đi vừa khc, tay mang thc đi gieo. Họ trở về trong hn hoan, vai mang những b la. - Ðp.

 

Bi Ðọc II: Pl 3, 8-14

"V Ðức Kit, ti đnh chịu thua thiệt trong mọi sự, v ti trở nn giống Người trong sự chết".

Trch thư Thnh Phaol Tng đồ gửi tn hữu Philipph.

Anh em thn mến, ti coi tất cả mọi sự như thua thiệt trước ci lợi tuyệt vời l được biết Ðức Gisu Kit, Cha ti. V Người, ti đnh chịu thua thiệt, v coi mọi sự như phn bớn, để lợi được Ðức Kit, v được ở trong Người, khng phải do sự cng chnh của ti dựa vo lề luật, nhưng do sự cng chnh bởi tin Ðức Gisu Kit: sự cng chnh bởi Thin Cha l sự cng chnh bởi đức tin để nhận biết Người v quyền lực phục sinh của Người, để thng phần vo sự đau khổ của Người v trở nn giống Người trong sự chết, với hy vọng từ ci chết được sống lại.

Khng phải l ti đ đạt đến cng đch, hoặc đ trở nn hon hảo, nhưng ti đang đuổi theo để chiếm lấy, bởi v chnh ti cũng đ được Ðức Gisu Kit chiếm lấy. Anh em thn mến, chnh ti chưa tin rằng ti đ chiếm được, nhưng ti đinh ninh một điều l qun hẳn đng sau, m hướng về pha trước, ti cứ nhắm đch đuổi theo để đoạt giải ơn ku gọi Thin Cha đ ban từ trời cao trong Ðức Gisu Kit.

Ð l lời Cha.

 

Cu Xướng Trước Phc m: Ga 8, 12b

Cha phn: "Ta l sự sng thế gian, ai theo Ta, sẽ được nh sng ban sự sống".

 

Phc m: Ga 8, 1-11

"Ai trong cc ngươi sạch tội, hy nm đ chị ny trước đi".

Tin Mừng Cha Gisu Kit theo Thnh Gioan.

Khi ấy, Cha Gisu ln ni cy dầu. V từ sng sớm, Người lại vo trong đền thờ. Ton dn đến cng Người, nn Người ngồi xuống v bắt đầu giảng dạy. Lc đ, luật sĩ v biệt phi dẫn đến Người một thiếu phụ bị bắt quả tang phạm tội ngoại tnh, v họ đặt nng đứng trước mặt mọi người. Họ hỏi Cha Gisu: "Thưa Thầy, thiếu phụ ny bị bắt quả tang phạm tội ngoại tnh, m theo luật Ms, hạng phụ nữ ny phải bị nm đ. Cn Thầy, Thầy dạy sao?" Họ ni thế c ý gi bẫy Người để c thể tố co Người. Nhưng Cha Gisu ci xuống, bắt đầu lấy ngn tay viết trn đất. V họ cứ hỏi mi, nn Người đứng ln v bảo họ: "Ai trong cc ngươi sạch tội, hy nm đ chị ny trước đi". V Người ngồi xuống v lại viết trn đất. Nghe ni thế, họ rt lui từng người một, bắt đầu l những người nhiều tuổi nhất, v cn lại một mnh Cha Gisu với người thiếu phụ vẫn đứng đ. Bấy giờ Cha Gisu đứng thẳng dậy v bảo nng: "Hỡi thiếu phụ, những người co chị đi đu cả rồi? Khng ai kết n chị ư?" Nng đp: "Thưa Thầy, khng c ai". Cha Gisu bảo: "Ta cũng thế, Ta khng kết tội chị. Vậy chị hy đi, v từ nay đừng phạm tội nữa".

Ð l lời Cha.

 

 

Trang ch