Cha Nhật III Ma Chay Năm B

 

Bi Ðọc I: Xh 20, 1-17

"Luật do Ms đ ban ra".

Trch sch Xuất Hnh.

Trong những ngy ấy, Cha phn bảo những lời sau đy: Ta l Thin Cha ngươi, Ðấng đ dẫn dắt ngươi ra khỏi vng Ai-cập, khỏi nh n lệ. Ngươi khng được thờ thần no khc trước mặt Ta, đừng chạm trổ tượng gỗ, hay vẽ hnh cc vật trn trời, dưới đất, trong nước, dưới lng đất. Ðừng thờ lạy v phụng sự cc hnh tượng ấy, v Ta l Cha, Thin Cha ngươi, Cha hng mạnh, Cha ganh tị, trừng phạt con v tội lỗi cha, cho đến ba bốn đời, những kẻ ght Ta; Ta tỏ lng nhn lnh đến ngn đời đối với những ai knh mến Ta v tun giữ cc giới răn Ta.

Ngươi đừng lấy danh Cha, Thin Cha ngươi, m lường gạt, v Cha khng thể khng trừng phạt kẻ no lấy danh Người m lường gạt.

Ngươi hy nhớ thnh ho ngy Sabbat. Ngươi lm lụng v lm tất cả mọi việc trong su ngy, cn ngy thứ bảy l ngy Sabbat, th thuộc về Cha, Thin Cha ngươi; trong ngy đ, ngươi, con trai, con gi, ti tớ nam nữ, sc vật, ngoại kiều trọ trong nh ngươi, tất cả khng được lm việc g. V trong su ngy, Cha đ tạo dựng trời, đất, biển, v tất cả mọi vật trong đ, rồi Người nghỉ trong ngy thứ bảy: cho nn Cha chc phc v thnh ho ngy Sabbat.

Ngươi hy tn knh cha mẹ, để ngươi được sống lu di trong xứ m Thin Cha sẽ ban cho ngươi. Ngươi chớ giết người, chớ phạm tội ngoại tnh, chớ trộm cắp, chớ lm chứng dối hại anh em mnh, chớ tham lam nh của kẻ khc, chớ ham muốn vợ bạn hữu, ti tớ nam nữ, b lừa v bất cứ vật g của bạn hữu.

Ð l lời Cha.

 

Hoặc đọc bi vắn ny: Xh 20, 1-3. 7-8. 12-17

"Luật do Ms đ ban ra".

Trch sch Xuất Hnh.

Trong những ngy ấy, Cha phn bảo những lời sau đy: Ta l Thin Cha ngươi, Ðấng đ dẫn dắt ngươi ra khỏi vng Ai-cập, khỏi nh n lệ. Ngươi khng được thờ thần no khc trước mặt Ta. Ngươi đừng lấy danh Cha, Thin Cha ngươi, m lường gạt, v Cha khng thể khng trừng phạt kẻ no lấy danh Người m lường gạt. Ngươi hy nhớ thnh ho ngy Sabbat.

Ngươi hy tn knh cha mẹ, để ngươi được sống lu di trong xứ m Thin Cha sẽ ban cho ngươi. Ngươi chớ giết người; chớ phạm tội ngoại tnh; chớ trộm cắp; chớ lm chứng dối hại anh em mnh; chớ tham lam nh của kẻ khc; chớ ham muốn vợ bạn hữu, ti tớ nam nữ, b lừa v bất cứ vật g của bạn hữu.

Ð l lời Cha.

 

Ðp Ca: Tv 18, 8. 9. 10. 11

Ðp: Lạy Cha, Cha c lời ban sự sống đời đời (Ga 6, 69).

Xướng: 1) Luật php Cha ton thiện, bồi bổ tm linh; chỉ thị Cha cố định, ph ngu kẻ dốt. - Ðp.

2) Giới răn Cha chnh trực, lm hoan lạc tm can; mệnh lệnh Cha trong ngời, sng soi con mắt. - Ðp.

3) Lng tn sợ Cha thuần khiết, cn mi mun đời; phn quyết của Cha chn thực, cng minh hết thảy. - Ðp.

4) Những điều đ đng chuộng hơn vng, hơn cả vng rng, ngọt hơn mật v hơn cả mật tng ong. - Ðp.

 

Bi Ðọc II: 1 Cr 1, 22-25

"Chng ti rao giảng Cha Kit chịu đng đinh trn thập gi, một cớ vấp phạm cho nhiều người, nhưng l sự khn ngoan của Thin Cha đối với những người được gọi".

Trch thư thứ nhất của Thnh Phaol Tng đồ gửi tn hữu Crint.

Anh em thn mến, cc người Do-thi đi hỏi những dấu lạ, những người Hy-lạp tm kiếm sự khn ngoan, cn chng ti, chng ti rao giảng Cha Kit chịu đng đinh trn thập gi, một cớ vấp phạm cho người Do-thi, một sự đin rồ đối với cc người ngoại gio, nhưng đối với những người được gọi, dầu l Do-thi hay Hy-lạp, th Ngi l Ðức Kit, quyền năng của Thin Cha v sự khn ngoan của Cha Cha, v sự đin rồ của Thin Cha th vượt hẳn sự khn ngoan của loi người, v điều yếu đuối của Thin Cha th vượt hẳn sự mạnh mẽ của loi người.

Ð l lời Cha.

 

Cu Xướng Trước Phc m: Mt 4, 4b

Người ta sống khng nguyn bởi bnh, nhưng bởi mọi lời do miệng Thin Cha phn ra.

 

Phc m: Ga 2, 13-25

"Cc ngươi cứ ph huỷ đền thờ ny, nội trong ba ngy Ta sẽ dựng lại".

Tin Mừng Cha Gisu Kit theo Thnh Gioan.

Lễ Vượt Qua của dn Do-thi gần đến, Cha Gisu ln Giru-salem. Người thấy ở trong Ðền thờ c những người bn b, chin, chim cu v cả những người ngồi đổi tiền bạc, người chắp dy thừng lm roi, đnh đuổi tất cả bọn cng với chin b ra khỏi đền thờ. Người hất tung tiền của những người đổi bạc, x đổ bn ghế của họ v bảo những người bn chim cu rằng: "Hy đem những thứ ny đi khỏi đy, v đừng lm nh Cha Ta thnh nơi bun bn". Mn đệ liền nhớ lại cu Kinh Thnh: "Sự nhiệt thnh v nh Cha sẽ thiu đốt ti".

Bầy giờ người Do-thi bảo Người rằng: "ng hy tỏ cho chng ti thấy dấu g l ng c quyền lm như vậy". Cha Gisu trả lời: "Cc ng cứ ph huỷ đền thờ ny đi, nội trong ba ngy Ta sẽ dựng lại". Người Do-thi đp lại: "Phải bốn mươi su năm mới xy được đền thờ ny, m ng, ng sẽ dựng lại trong ba ngy ư?" Nhưng Người, Người c ý ni đền thờ l thn thể Người. V thế, khi Cha Gisu từ ci chết sống lại, cc mn đệ mới nhớ lời đ, nn đ tin Kinh Thnh v tin lời Người đ ni.

Trong thời gian Người ở lại Girusalem mừng lễ Vượt qua, nhiều kẻ tin danh Người, v mục kch những php lạ Người lm. Nhưng chnh Cha Gisu khng tin tưởng họ, v Người biết tất cả mọi người, v khng cần ai lm chứng về người no; Người biết r mọi điều trong lng người ta.

Ð l lời Cha.

 

 

Trang ch