Cha Nhật II Ma Chay Năm C

 

Bi Ðọc I: St 15, 5-12. 17-18

"Thin Cha đ thiết lập giao ước với Abraham".

Trch sch Sng Thế.

Trong những ngy ấy, Thin Cha dẫn Abram ra ngoi v ni với ng: "Ngươi hy ngước mắt ln trời, v nếu c thể được, hy đếm cc ngi sao". Rồi Cha ni tiếp: "Miu duệ của ngươi sẽ đng đảo như thế". Abram tin vo Thin Cha, v v đ ng được cng chnh.

V Cha lại ni: "Ta l Cha, Ðấng dẫn dắt ngươi ra khỏi thnh Ur của dn Calđ, để ban cho ngươi xứ ny lm gia nghiệp". Abram thưa rằng: "Lạy Cha l Thin Cha, lm sao con c thể biết con sẽ được xứ đ lm gia nghiệp?" Cha đp: "Ngươi hy bắt một con b ci ba tuổi, một con d ci ba tuổi, một con cừu đực ba tuổi, một con chim gy mi v một con bồ cu non". Abram bắt tất cả những con vật ấy, chặt ra lm đi, đặt phn nửa ny đối diện với phn nửa kia; nhưng ng khng chặt đi cc con chim. Cc mnh cầm lao xuống trn những con vật vừa bị giết, song ng Abram đuổi chng đi. Lc mặt trời lặn, Abram ngủ m; một cơn sợ hi khủng khiếp v u tối bao trm lấy ng.

Khi mặt trời đ lặn rồi, bng tối mịt m phủ xuống, c một chiếc l bốc khi v một khối lửa băng qua giữa những phần con vật bị chia đi. Trong ngy đ, Cha đ thiết lập giao ước với Abram m ni rằng: "Ta ban xứ ny cho miu duệ ngươi, từ sng Ai-cập cho đến sng Eu-phrt".

Ð l lời Cha.

 

Ðp Ca: Tv 26, 1. 7-8a. 8b-9abc. 13-14

Ðp: Cha l sự sng v l Ðấng Cứu Ðộ ti. (c. 1a)

Xướng: 1) Cha l sự sng, l Ðấng Cứu Ðộ, ti sợ chi ai? Cha l Ðấng ph trợ đời ti, ti sợ g ai? - Ðp.

2) Lạy Cha, xin nghe tiếng con ku cầu, xin thương xt v nhậm lời con. Về Cha, lng con tự nhắc lời: "Hy tm ra mắt Ta".- Ðp.

3) V lạy Cha, con tm ra mắt Cha, xin Cha đừng ẩn mặt xa con, xin đừng xua đuổi ti tớ Ngi trong cơn thịnh nộ. Cha l Ðấng ph trợ, xin đừng hất hủi con. - Ðp.

4) Con tin rằng con sẽ được nhn xem những ơn lnh của Cha trong ci nhn sinh. Hy chờ đợi Cha, hy sống can trường, hy phấn khởi tm hồn v chờ đợi Cha! - Ðp.

 

Bi Ðọc II: Pl 3, 17 - 4, 1

"Cha Kit sẽ biến đổi thn xc chng ta nn giống thn xc hiển vinh của Người".

Trch thư Thnh Phaol Tng đồ gửi tn hữu Philpph.

Anh em thn mến, anh em hy bắt chước ti, v hy để mắt nhn coi những người ăn ở theo như mẫu mực anh em thấy nơi chng ti. Bởi chưng như ti đ thường ni với anh em, v giờ đy ti đau lng ứa lệ m ni lại, c nhiều người sống th nghịch với thập gi Ðức Kit. Chung cuộc đời họ l hư vong, cha tể của họ l ci bụng, v họ đặt vinh danh của họ trong những điều nhục; họ chỉ ưa chuộng những ci trn ci đời ny.

Phần chng ta, qu hương chng ta ở trn trời, nơi đ chng ta mong đợi Ðấng Cứu Chuộc l Ðức Gisu Kit, Cha chng ta. Người sẽ biến đổi thn xc hn hạ của chng ta nn giống như thn xc hiển vinh của Người, nhờ quyền lực m Người vẫn c, để bắt mun vật suy phục Người.

Bởi thế, anh em thn mến v yu quý, anh em l niềm hoan lạc v triều thin của ti; anh em thn mến, hy vững vng trong Cha.

Ð l lời Cha.

 

Hoặc đọc bi vắn sau đy: Pl 3, 20 - 4, 1

Anh em thn mến, qu hương chng ta ở trn trời nơi đ chng ta mong đợi Ðấng Cứu Chuộc l Ðức Gisu Kit, Cha chng ta. Người sẽ biến đổi thn xc hn hạ của chng ta nn giống như thn xc hiển vinh của Người, nhờ quyền lực m Người vẫn c, để bắt mun vật suy phục Người. Bởi thế, anh em thn mến v yu quý, anh em l niềm hoan lạc v triều thin của ti; anh em thn mến, hy vững vng trong Cha.

Ð l lời Cha.

 

Cu Xướng Trước Phc m: Mt 17, 5

Từ trong đm my sng chi c tiếng Cha Cha phn rằng: "Ðy l Con Ta yu dấu, cc ngươi hy nghe lời Người".

 

Phc m: Lc 9, 28b-36

"Ðang khi cầu nguyện, diện mạo Người biến đổi khc thường".

Tin Mừng Cha Gisu Kit theo Thnh Luca.

Khi ấy, Cha Gisu đưa Phr, Giacb v Gioan ln ni cầu nguyện. V đang khi cầu nguyện, diện mạo Người biến đổi khc thường v o Người trở nn trắng tinh sng lng. Bỗng c hai vị đm đạo với Người, đ l Ms v lia, hiện đến uy nghi, v ni về sự chết của Người sẽ thực hiện tại Girusalem. Phr v hai bạn ng đang ngủ m, chợt tỉnh dậy, thấy vinh quang của Cha v hai vị đang đứng với Người. Lc hai vị từ biệt Cha, Phr thưa cng Cha Gisu rằng: "Lạy Thầy, chng con được ở đy th tốt lắm; chng con xin lm ba lều, một cho Thầy, một cho Ms, v một cho lia". Khi ni thế, Phr khng r mnh ni g. Lc ng cn đang ni, th một đm my bao phủ cc Ngi v thấy cc ngi biến vo trong đm my, cc mn đệ đều kinh hong. Bấy giờ từ đm my c tiếng phn rằng: "Ðy l Con Ta yu dấu, cc ngươi hy nghe lời Người". V khi tiếng đang phn ra, th chỉ thấy cn mnh Cha Gisu. Suốt thời gian đ, cc mn đệ giữ kn khng ni với ai những điều mnh đ chứng kiến.

Ð l lời Cha.

 

 

Trang ch