Lễ Mnh Mu Thnh Cha Năm B

 

Bi Ðọc I: Xh 24, 3-8

"Ðy l mu giao ước Thin Cha đ cam kết với cc ngươi".

Trch sch Xuất Hnh.

Trong những ngy ấy, Ms đến thuật lại cho dn chng nghe tất cả những lời v lề luật của Cha, v ton dn đồng thanh thưa rằng: "Chng ti xin thi hnh mọi lời Cha đ phn". Vậy Ms ghi lại tất cả những lời của Cha. V sng sớm, ng chỗi dậy, lập bn thờ ở chn ni, dựng mười hai cột trụ, chỉ mười hai chi họ Israel, ng sai cc thanh nin trong con ci Israel mang của lễ ton thiu v hiến dng ln Cha những con b tơ lm hy lễ giao ho. Ms lấy phn nửa mu đổ vo cc chậu v rưới phn nửa kia ln bn thờ. ng mở quyển giao ước ra đọc cho dn nghe v họ thưa: "Chng ti xin thi hnh v tun theo tất cả những điều Cha đ phn". Vậy ng lấy mu rẩy ln dn chng v ni: "Ðy l mu giao ước Thin Cha đ cam kết với cc ngươi theo đng tất cả những lời đ".

Ð l lời Cha.

 

Ðp Ca: Tv 115, 12-13. 15-16bc. 17-18

Ðp: Ti sẽ lnh chn cứu độ, v ti sẽ ku cầu danh Cha (c. 13).

Hoặc đọc: Alleluia

Xướng: 1) Ti lấy g dng lại cho Cha, để đền đp những điều Ngi ban tặng cho ti? Ti sẽ lnh chn cứu độ, v ti sẽ ku cầu danh Cha. - Ðp.

2) Trước mặt Cha thật l quý ho, ci chết của những bậc thnh nhn Ngi. Ti l ti tớ Ngi, con trai của nữ t Ngi, Ngi bẻ gy xiềng xch cho ti. - Ðp.

3) Ti sẽ hiến dng Cha lời ca ngợi lm sinh lễ, v ti sẽ ku cầu danh Cha. Ti sẽ giữ trọn lời khấn xin cng Cha, trước mặt ton thể dn Ngi. - Ðp.

 

Bi Ðọc II: Dt 9, 11-15

"Mu Cha Kit tẩy sạch lương tm chng ta".

Trch thư gởi tn hữu Do-thi.

Anh em thn mến, Cha Kit xuất hiện như vị Thượng tế cầu bầu mọi phc lnh tương lai. Người đi qua nh tạm rộng ri v hon hảo hơn, khng phải do tay người phm xy dựng, nghĩa l khng thuộc về trần gian ny, cũng khng nhờ mu d b, nhưng nhờ chnh mu của Người m vo Cung Thnh chỉ một lần v đem lại ơn cứu độ mun đời. V nếu mu d v tro b m người ta rảy trn kẻ uế cn thnh ho được thn xc nn trong sạch, huống chi mu của Ðức Kit, Ðấng đ nhờ Thnh Thần m hiến tế chnh mnh lm của lễ trong sạch dng ln Thin Cha; mu đ sẽ tẩy sạch lương tm chng ta khỏi những việc sinh sự chết, khiến chng ta c thể phụng sự Thin Cha hằng sống. V vậy Cha Kit l trung gian của Tn Ước, v nhờ sự chết của Người để cứu chuộc tội phạm dưới thời Cựu Ước, m những kẻ được ku gọi, đến lnh lấy gia nghiệp đời đời đ hứa cho họ.

Ð l lời Cha.

 

Ca Tiếp Lin

"Lauda Sion: Hỡi Sion, Hy Ngợi Khen"

Trước Alleluia, c thể ht hoặc đọc Ca Tiếp Lin ny, tất cả hoặc từ cu 21 ("Ny đy bnh") cho đến hết.

1. Hỡi Sion, hy ngợi khen Ðấng cứu độ ngươi, Ðấng lnh đạo v mục tử của ngươi / với những bi vn v những khc ca!

2. Ngươi c sức chừng no, hy rn ngợi khen chừng nấy, v Người vĩ đại hơn mọi lời khen ngợi, v ngươi cũng khng đủ sức ngợi khen Người.

3. Ðề ti của sự ngợi khen đặc biệt, đ l bnh sống v tc thnh sự sống, ngy hm nay đ đặt ra cho ngươi.

4. Ð l bnh m trn bn tiệc thnh, cho đon thể mười hai người anh em, Cha đ ban tặng chẳng kh nghi ngờ.

5. Hy xướng ln lời ca khen ngợi đầy đủ, lời ca hoan hỉ v rm ran, tm thần hy vui mừng rạng rỡ!

6. V đy l ngy trọng thể, ngy kỷ niệm bn tiệc thnh / lần đầu tin được thiết lập ra.

7. Tại bn tiệc ny của Ðấng Tn Vương, lễ Vượt Qua mới theo luật php mới / chấm dứt lễ Vượt Qua của thời đại cũ.

8. Lễ nghi cũ nhường chỗ cho sự thực; đm tối tăm nhường chỗ cho sự sng sủa.

9. Ðiều m Cha Kit đ lm trong bữa tiệc ly, th Người đ ra lệnh cho thực thi điều đ để nhớ lại Người.

10. Nhờ lời thnh huấn của Người dạy bảo, chng ta lm php cho bnh v rượu / trở nn lễ vật hy sinh ban ơn cứu độ.

11. Ðy l tn điều dạy người Kit hữu rằng / bnh trở nn thịt Cha, v rượu trở nn mu Người.

12. Ðiều bạn khng hiểu, khng xem thấy, th đức tin mạnh mẽ xc nhận xảy ra, ngoi luật lệ thin nhin.

13. Dưới những hnh sắc khc nhau, chng chỉ l biểu hiệu, khng cn thực chất, c ẩn nấp những thực tại cao siu.

14. Thịt Cha l của ăn, mu Người l thức uống, nhưng Cha Kit vẫn cn đầy đủ dưới mỗi sắc hnh.

15. Người khng bị kẻ lnh nhận nghiền nt, khng bị bẻ gẫy, khng bị phn chia, nhưng Người được thin hạ lnh nhận ton thn.

16. Một người lnh nhận, ngn người lnh nhận, những người ny cũng lnh bằng những người kia, thin hạ ăn thịt Người m Người khng bị tiu hao.

17. Người lương thiện lnh, kẻ c nhn cũng lnh, nhưng số phận họ khng đồng đều: hoặc được sống hay l phải chết.

18. Kẻ c nhn phải chết, người lương thiện được sống; hy coi, cng một của ăn như nhau, m kết quả khc xa biết mấy.

19. Hnh bnh bị vỡ, chớ kh lo u, nhưng hy nhớ rằng / trong miếng vỡ cũng như trong ton thể / Cha vẫn hiện diện đầy đủ như nhau.

20. Bản chất khng hề bị bẻ vỡ, duy c biểu hiệu bị phn chia, nhưng khng giảm thiểu tnh trạng v dng vc của Ðấng ẩn dật bn trong.

21. Ny đy bnh của cc thin thần, biến thnh lương thực của khch hnh hương; thực l bnh của những người con ci, khng nn nm cho loi khuyển.

22. Bnh ny đ được bo trước bằng hnh ảnh, khi người ta st tế Isaac, chin của lễ vượt qua đ được kể ra, khi cha ng chng ta được tặng manna.

23. Lạy Cha Gisu l mục thủ tốt lnh, l bnh thực, xin Người thương xt, chăn nui v bảo vệ chng con; xin Người ban cho chng con nhn thấy / những điều thiện hảo trong ci nhn sinh.

24. Cha l Ðấng thng biết v c thể lm nn mọi sự, Cha nui dưỡng chng con trong đời sống tạm gửi ny, trn ci cao xanh, xin cho chng con được trở nn thực khch đồng bn của Cha, đồng thừa kế v đồng danh phận / với những cng dn thnh của nước trời. Amen. Alleluia.

 

Alleluia: Ga 6, 51-52

Alleluia, alleluia! - Cha phn: "Ta l bnh hằng sống từ trời xuống; ai ăn bnh ny, th sẽ sống đời đời". - Alleluia.

 

Phc m: Mc 14, 12-16. 22-26

"Ny l Mnh Ta. Ny l Mu Ta".

Tin Mừng Cha Gisu Kit theo Thnh Marc.

Ngy thứ nhất trong tuần lễ ăn bnh khng men l ngy giết chin mừng lễ Vượt Qua, cc mn đệ thưa Cha Gisu rằng: "Thầy muốn chng con đi dọn cho Thầy ăn Lễ Vượt Qua tại đu?" Người liền sai hai mn đệ đi v dặn rằng: "Cc con hy vo thnh, v nếu gặp một người mang v nước th hy đi theo người đ. Hễ người ấy vo nh no th cc con hy ni với chủ nh rằng: Thầy sai chng ti hỏi: 'Căn phng Ta sẽ ăn Lễ Vượt Qua với cc mn đệ ở đu?' V chủ nh sẽ chỉ cho cc con một căn phng rộng ri dọn sẵn sng v cc con hy sửa soạn cho chng ta ở đ". Hai mn đệ đi vo thnh v thấy mọi sự như Người đ bảo v hai ng dọn Lễ Vượt Qua.

Ðang khi họ ăn, Cha Gisu cầm lấy bnh, đọc lời chc tụng, bẻ ra v trao cho cc ng m phn: "Cc con hy cầm lấy, ny l Mnh Ta". Rồi Người cầm lấy chn, tạ ơn, trao cho cc ng v mọi người đều uống. V Người bảo cc ng: "Ny l Mu Ta, Mu tn ước sẽ đổ ra cho nhiều người. Ta bảo thật cc con: Ta sẽ chẳng cn uống rượu nho ny nữa cho đến ngy Ta sẽ uống rượu mới trong nước Thin Cha". Sau khi ht Thnh Vịnh, Thầy tr đi ln ni Cy Dầu.

Ð l lời Cha.

 

 

Trang ch