Ngy 19 thng 12

Ma Vọng

 

Bi Ðọc I: Judic 13, 2-7, 24-25a

"Thin Thần bo trước việc Samson sinh ra".

Bi trch sch cc Thẩm Phn.

Ngy ấy c một người đn ng, bởi đất Sara v thuộc chi họ Ðan, tn l Manuel, c người vợ son sẻ.

Thin Thần Cha hiện ra ni với b ấy rằng: "Ngươi son sẻ khng con; nhưng sẽ được thụ thai, v hạ sinh một con trai.

Vậy ngươi hy cẩn thận, đừng uống rượu v thức c men, cũng đừng ăn mn g khng thanh sạch.

V ngươi sẽ được thụ thai, v hạ sinh một con trai.

Lưỡi dao cạo sẽ khng chạm đến đầu n; n l người được hiến dng cho Thin Cha từ thuở nhỏ v từ lng mẹ; chnh n sẽ bắt đầu giải phng Israel khỏi tay người Phi-li-tinh."

B nầy đi ni với chồng rằng: "C một người của Thin Cha đến cng ti, với diện mạo Thin Thần, rất đng sợ.

Ti hỏi người ấy l ai, bởi đu đến, gọi tn g.

Người ấy khng muốn ni cho ti biết.

Nhưng lại trả lời rằng: "Rồi đy, ngươi sẽ được thụ thai v hạ sinh một con trai: hy cẩn thận, đừng uống rượu v thức c men, cũng đừng ăn mn g khng thanh sạch.

V con trẻ sẽ l người được hiến dng cho Thin Cha từ thuở nhỏ v từ trong lng mẹ, cho đến ngy n chết".

B đ hạ sinh một con trai, v gọi tn l Samson.

Hi nhi lớn ln, v Cha đ chc phc cho n.

V thần tri Cha bắt đầu ở với n.

Ð l lời Cha.

 

Ðp Ca: Tv. 70, 3-4a, 5.6ab, 16-17

Ðp: Xin cho miệng ti chứa chan lời khen ngợi, để ti ca tụng vinh quang của Cha.

Xướng 1) Lạy Cha, xin hy nn ni đ tr ẩn v thnh tr kin cố cho ti, để cứu ti: V Cha l ni đ v thnh tr của ti. Lạy Cha, xin giựt ti khỏi bn tay gian c. - Ðp.

2) V Cha l Ðấng ti mong đợi, lạy Thin Cha của ti! Lạy Cha l Ðấng ti cậy trng, từ thời cn nin thiếu. Từ lng mẹ, ti nương tựa nơi Cha, từ dạ mẹ, Cha l Ðấng bảo vệ ti. - Ðp.

3) Ti sẽ thuật lại quyền năng Thin Cha, lạy Cha, ti ghi nhớ sự cng chnh của một mnh Cha, lạy Cha, Cha đ dạy ti từ thời cn nin thiếu, cc kỳ cng Cha, ti cao rao đến by giờ. - Ðp.

 

Alleluia:

Alleluia, alleluia - Hỡi gốc Gi-s, Cha đang đứng như bo hiệu của chư dn, xin hy đến cứu thot chng ti, v đừng tr hon nữa.- Alleluia.

 

Phc m: Lc 1, 5-25

"Thin Thần Gabriel bo trước việc Gioan Tẩy Giả sinh ra".

Tin Mừng Cha Gisu Kit theo Thnh Luca.

Vo thời Hrđ lm vua xứ Giuđa, c một tư tế tn l Giacaria, thuộc phin ban Abia, v vợ ng bởi dng di Aaron, tn l Elisabth.

Cả hai l người cng chnh trước mặt Thin Cha, ăn ở theo mọi giới răn v lề luật của Cha, khng ai trch được điều g.

Nhưng họ lại khng con, v Elisabth son sẻ, v cả hai đ đến tuổi gi.

Xảy ra khi Giacaria chu ton chức vụ tư tế trước mặt Thin Cha, theo lượt của phin mnh như tục lệ hng tư tế, ng bắt thăm v trng việc vo cung thnh Cha m dng hương.

Ðang lc ton thể đm đng dn chng cầu nguyện bn ngoi, trong giờ dng hương.

Bấy giờ Thin Thần Cha hiện ra cng ng, đứng bn phải hương n.

Giacaria thấy vậy hoảng hốt, sự kinh hong đột nhập vo ng.

Nhưng Thin Thần ni với ng rằng: "Giacaria, đừng sợ, v lời ngươi cầu nguyện đ được nhậm rồi.

Elisabth  vợ ngươi sẽ hạ sinh cho ngươi một con trai, v ngươi sẽ gọi tn trẻ l Gioan.

Ngươi sẽ được vui mừng hn hoan, v nhiều người cũng sẽ vui mừng, v việc trẻ sinh ra.

V trẻ nầy sẽ nn cao trọng trước mắt Cha, sẽ khng uống rượu v thức c men, sẽ được trn đầy Thnh Thần ngay từ lng mẹ, sẽ đem nhiều con ci Israel trở về cng Cha l Thin Cha.

Trẻ nầy sẽ đi trước Người, trong thần tr v quyền lực của Elia, để đổi lng dạ cha ng về với con chu, kẻ ngổ nghịch về lại với lương tri của những người cng chnh, dọn cho Cha một đon dn chuẩn bị.

Giacaria thưa với Thin Thần rằng: "Lm sao ti biết được, v ti đy đ gi, v vợ ti cũng đ cao nin?"

Thin Thần liền đp: "Ta l Gabriel, ta đứng chầu trước mặt Thin Cha, ta được sai đến ni với ngươi, v bo cho ngươi tin lnh nầy.

Th đy, ngươi sẽ nn cm v khng ni được, cho đến ngy cc điều ấy xảy ra; bởi v ngươi đ khng tin lời ta, l những lời sẽ nn trọng khi đến thời của chng".

Dn chng đang trng đợi Giacaria, lấy lm lạ v ng ở lu trong cung thnh.

Nhưng lc ra, ng khng ni được, v họ biết ng đ thấy điềm lạ trong cung thnh.

Cn ng th chỉ lm hiệu cho họ, v vẫn bị cm.

Khi những ngy thnh vụ của ng đ mn, ng trở về nh.

Sau những ngy ấy, Elisabth vợ ng thụ thai, v b ẩn mnh trong năm thng, b ni rằng: "Cha đ lm cho ti thế nầy, trong những ngy Người đoi thương, cất nổi khổ nhục ti khỏi người đời.

Ð l lời Cha.

 

 

Trang ch